"Люси Монтгомери. Энн в Саммерсайде ("История Энн Ширли" #4) " - читать интересную книгу автора

кашля. Это могила моей тетки Бесси. Вот уж святая была женщина! Но зато ее
сестра, тетя Цецилия, считалась более интересной собеседницей. Когда я ее
видела в последний раз, она сказала: "Садись, милочка, садись вон на тот
стул. Без десяти одиннадцать я умру, но это не причина, чтобы нам напоследок
всласть не посплетничать". Самое странное, мисс Ширли, что она действительно
умерла без десяти одиннадцать. Как вы это объясняете? Энн никак не могла
этого объяснить.
- Вот могила моего прапрадеда Куртлоу. Он приехал сюда в тысяча семьсот
шестидесятом году и стал делать прялки на продажу. Говорят, за свою жизнь он
смастерил тысячу четыреста прялок. Над его могилой пастор прочел проповедь
на текст из Библии: "...и дела их идут вслед за ними", а Майром Прингл
сказал, что в таком случае дорога в рай будет забита прялками. Вам не
кажется, мисс Ширли, что это было не очень тактичное замечание?
Если бы речь шла не о члене клана Принглов, Энн, может быть,
высказалась бы с меньшим жаром:
- Просто возмутительное!
- Это могила моей кузины Доры. У нее было три мужа, и все они умерли
вскоре после свадьбы. Бедной Доре просто не везло на здоровых мужей. Ее
последнего мужа звали Бенджамен Баннинг... но он похоронен не здесь, а в
Лоуэлле, рядом со своей первой женой. Он очень не хотел умирать. Когда Дора
сказала ему в утешение, что он уходит в лучший мир, бедный Бен ответил:
"Может, оно и так, но я как-то привык к недостаткам нашего". Он принимал
шестьдесят разных лекарств и все же протянул довольно долго... А здесь лежит
вся семья дяди Дэвида Куртлоу. В ногах каждой могилы посажен розовый куст, и
вы не представляете, как они цветут летом! Я специально прихожу сюда за
ними - жаль ведь, что такие цветы пропадают зря, правда?
- Да, наверное...
- А вот могила моей бедной сестрички Гарриет, - вздохнула мисс
Валентина. - Какие у нее были роскошные волосы... такого же цвета, как
ваши... может, чуть потемнее. До колен ей доходили. Она была обручена, но
умерла, так и не выйдя замуж. Говорят, вы тоже обручены, мисс Ширли? Мне
никогда не хотелось выйти замуж, но я не возражала бы обручиться.
Разумеется, у меня была такая возможность... и не раз... может, я чересчур
разборчива... Но ведь если ты из Куртлоу, ты не можешь обручиться с кем
попало.
Энн не стала оспаривать это заявление.
- Вон там в углу лежит Франк Дигби. Он хотел на мне жениться. По правде
говоря, мне было немного жаль ему отказывать... но выйти замуж за какого-то
Дигби! В конце концов он женился на Джорджине Троп. Она всегда опаздывала в
церковь, чтобы все могли рассмотреть ее наряд. Как же она любила наряжаться!
Ее похоронили в красивом синем платье... Она собиралась пойти в этом платье
на свадьбу, а вместо этого отправилась к Всевышнему. У нее было трое
очаровательных детишек. Их семья сидела в церкви прямо передо мной, и я
всегда давала детишкам конфетки. Как вы думаете, это грех - давать детям
конфеты в церкви, мисс Ширли?
Если и грех, то небольшой, считала Энн.
Когда все могилы Куртлоу были откомментированы, мисс Валентина
ударилась в более пикантные воспоминания. Она не считала нужным так уж
сильно печься о репутации чужих покойников.
- Здесь лежит миссис Рассел Прингл. Я часто задумываюсь, попала ли она