"Бетти Монт. Рецепт от одиночества" - читать интересную книгу автора

долго томила в духовке.
В доме еще почти не было мебели. Будущим супругам нравилось обставлять
жилье по методу "сделай сам". Милдред могла творить чудеса на швейной
машинке. Сама сшила все занавеси и обивку на кресла. Том сначала занялся
водопроводом, а теперь оборудовал кухню и строил в спальне шкаф во всю
стену.
Парочка трудилась в коттедже по выходным дням, и, конечно, следовало
ожидать, что основная часть меблировки будет антикварной - не самой дорогой,
но обязательно практичной и радующей глаз. Милдред умела приобрести стильную
вещицу за полцены, а затем отреставрировать ее. Кресла обретали надежные
ножки, рваная обивка заменялась, с полированных поверхностей исчезали
царапины и облупившийся лак.
Партнером Фэй в фирме "Харди" был Джеральд, который и предложил
преподнести будущим супругам спальный гарнитур в стиле викторианской эпохи.
Джеральд подсмотрел, как они тайком любовались этой мебелью из красного
дерева в магазине. Шкаф, кровать и туалетный столик - все в отличном
состоянии. Милдред и Том были вне себя от радости, когда услышали, что
гарнитур предназначается им в качестве свадебного подарка. Невеста принялась
целовать Джеральда, жених, придя в телячий восторг бросился к Фэй с
объятиями, едва не переломав ей ребра.
- Надо думать, Джеральд встретит нас на ярмарке? - спросила Милдред,
выводя Фэй из задумчивости.
Та кивнула.
- Надеюсь. Он не предупреждал, что его там не будет.
Джеральд действительно ничего не говорил, но ей не захотелось ставить в
известность об этом Милдред. Впрочем, от приятельницы явно не ускользнуло,
что между Джеральдом и Фэй что-то не так.
Джеральд жил в красивом георгианском особняке на краю городка в
нескольких минутах ходьбы от деревушки, где в здании бывшей школы
устраивались ярмарки антиквариата.
Подъезжая к живописному местечку, Фэй позавидовала детям, начинавшим
учиться там, где до них получали знания их родители, деды и прадеды. Стоит
ли говорить, что сейчас родители как один восстали против закрытия школы?
Однако учеников набиралось всего около шестидесяти, и, несмотря на бурные
протесты, соображения экономии взяли верх.
Ныне дети ездят на автобусе за три мили в соседнюю деревню, а здание
школы вот-вот будет продано. Пока же его использовали раз в месяц для
распродаж антиквариата и подержанной мебели.
Когда Том въехал на автостоянку в школьном дворе, там уже было полно
машин. В основном они принадлежали торговцам мебелью.
Том принялся разгружать и таскать тяжести. Фэй понесла коробку полегче
в зал под высокими сводами во вкусе викторианских времен.
Едва вступив в зал, она услышала знакомый глубокий голос, и в тот же
миг сердце у нее екнуло. Джеральд!
Нетерпеливые глаза Фэй разыскали его в толпе людей. Джеральд стоял у
одного из стендов, держа в руках хрупкие настольные часы французской работы.
Подходя, Фэй отметила, что ее партнер рассматривает изделие прошлого века,
расписанное эмалью высокого качества. Черноволосую голову Джеральда окружал
ореол рассеянного солнечного света, проникавшего в зал сквозь высокие
стрельчатые окна, прорезанные в покрытых деревянными панелями стенах.