"Бетти Монт. Ты предназначен мне " - читать интересную книгу автора

- Нет уж, благодарю покорно, - ледяным тоном отрезала она. -
Единственное, чего мне хочется, - это больше никогда вас не видеть.
Не дожидаясь ответа, Сьюзен развернулась и пошла прочь, но вслед ей
раздалось:
- Знаете, а ведь корабль не так уж велик... Он был прав. Она сморозила
глупость, но самой большой глупостью было вообще разговаривать с ним.
Сьюзен пребывала в таком смятении чувств, что даже не сразу услышала, как
ее зовет Бетси:
- Ну вот и ты наконец. Мне так и не удалось найти Эдди Нормана, но
кое-кто его видел, так что он точно здесь.
Да уж, сердито подумала Сью, мечтая в эту минуту оказаться где-нибудь
подальше отсюда. И указала рукой в направлении, откуда пришла.
- Он там. Если поторопишься, уверена, застанешь его.
- Увидимся позже, - широко улыбнулась Бетси и умчалась.
Сью проводила подругу снисходительным взглядом и удовлетворенно
улыбнулась. Кажется, наметился выход из ситуации. Бет была весьма
привлекательна и искренне жаждала познакомиться с Норманом. Благие
намерения Сьюзен уберечь подругу от неприятностей растаяли как дым. Уж
лучше пусть она, чем я, подумала девушка. Некое подобие чувства вины она
отмела сразу, ибо была уверена, что Бетси гораздо лучше умеет справляться с
мужчинами типа Эдди Нормана, чем она сама.
Девушка вернулась в каюту и стала раздумывать, что это на нее нашло:
почему ей вдруг захотелось его поцеловать? Может, из-за вызова, звучавшего
в его голосе, - он ведь точно знал, что она этого никогда не сделает? Или
это была реакция на его слова и поведение?
Неважно, решила Сью, - сделанного не воротишь. Но она ему еще покажет!
Если она и поощрила его невольно, то впредь быстренько даст понять, что он
совершенно ей неинтересен. Несмотря на то, что они были обречены провести
несколько дней на одном теплоходе, девушка была уверена, что сможет
избегать этого смазливого наглеца. Сейчас он явно занят тем, что соблазняет
Бетси, которая только того и ждет.
Девушка раскрыла очередной журнал и углубилась в чтение. Она так
увлеклась, что когда раздался стук в дверь, подскочила от неожиданности.
- Сьюзен Торн? - вежливо осведомился чернокожий стюард, когда Сью
открыла дверь.
Девушка кивнула, уставившись на стопку журналов в его руках, поверх
которых лежала ярко-красная роза. Стюард почтительно вручил ей журналы и
цветок и удалился, а Сьюзен смотрела ему вслед, в душе ее росло смятение.
Что-то тут не так. Единственным человеком, кто мог послать ей цветы, был
Эдди Норман, но ведь он, по ее расчетам, должен был сейчас находиться рядом
с Бетси. Она продолжала тупо смотреть на журналы, забытые ею на палубе, и
на розу, к которой был прикреплен небольшой конверт.
Затем, оставив на время конверт без внимания, она взяла вазу и
направилась в ванную налить воды и поставить розу. Цветок был свежим и
благоуханным, Сью с наслаждением вдохнула его аромат. Откладывать дольше
было нельзя, и она со вздохом вынула из конверта записку.
"Пункт первый "Этикета соблазнителя" советует посылать даме розы.
Чтобы доказать, что мне тоже не чужда некоторая утонченность, посылаю эту
розу в знак глубочайшей симпатии. До заката вы в безопасности, но за то,
что может случиться позже, я не отвечаю.