"Жаклин Монсиньи. Княгиня Ренессанса ("Зефирина" #2) " - читать интересную книгу автора

факелами.

Следуя за пажами и провожая посетительницу, князь спустился с нею по
парадной лестнице до самой выходной двери дворца. У бронзового портала ее
ждал портшез на колесах и четыре лакея.

Из портшеза тут же вышел, чтобы помочь хозяйке, странный карлик с
огромной головой, шляпу которого украшали желтые перья.

- Мой оруженосец свяжется с вашей светлостью, если возникнет
необходимость, - шепнула наперсница Карла V, указав на карлика. - Он
появится ночью, и ваши люди впустят его, услышав пароль "Сен-Симеон"...

В знак согласия Фульвио учтиво поклонился своей таинственной гостье.

Шурша шелками, она поднялась в портшез. За ней последовал карлик.
Односложный приказ, и лакеи двинулись почти бегом, таща за оглобли упряжку.

Князь Фарнелло постоял еще несколько мгновений на мраморном крыльце,
провожая глазами фонари, удалявшиеся в сторону церкви Санта Феличита.
Осталось ощущение какой-то неприятной тяжести. Эта женщина оставляла за
собой шлейф едких духов, вызывавших у него сильную тревогу.

Вернувшись во дворец, Фульвио быстро поднялся в свои покои и вызвал
Паоло.

- Монсеньор удовлетворен? - спросил верный слуга. В нескольких словах
князь ознакомил его с сутью предложенной ему сделки. Глубокая складка
появилась на лбу Паоло.

- Пусть ваша светлость подумает еще... Английский король враг не из
легких... но император в роли друга еще опасней...

- Я знаю, - обронил Фульвио.

- Это все равно, что играть с огнем, - упорствовал Паоло.

- Всего лишь способ действовать по-иному... Однако, как добрый
христианин, я не оставлю папу в неведении относительно того, что
затевается... Если его святейшество захочет предупредить англичанина об
отъезде француза, я не смогу помешать ему в этом!..

Увидев растерянность на лице Паоло, князь Фарнелло не смог подавить
улыбку.

- Не думаешь же ты всерьез, что я дам заманить себя в ловушку?

- Не хотелось бы, монсеньор, потому что, между нами говоря, не нравятся
мне происки вашей посетительницы.