"Люси Монро. Подарок для Александры " - читать интересную книгу автора

полез целоваться. Что мне оставалось делать? Молчаливо смириться и робко
терпеть?
Вид у него был оскорбленный, мужская гордость задета.
- С каких это пор мои поцелуи вызывают такое отвращение?
- Женатым мужчинам не следует приставать с поцелуями к посторонним
женщинам, - назидательно сказала она.
Он недоуменно пожал плечами.
- Совершенно верно. Именно это тебя беспокоит?
Этот бесчувственный, аморальный человек, казалось, ничего не понимал.
Конечно, ее это беспокоило. Женат он был на Фебе, а целоваться лез к ней.
- Скажи, кто из нас сумасшедший: я или ты? - отчаявшись, произнесла
Александра.
Губы его дрогнули.
- Я схожу с ума с тех самых пор, как получил от своих осведомителей
первый неутешительный отчет о твоем местонахождении.
Он обнял ее за плечи, безжалостно сминая свой пиджак, накинутый на
хрупкую фигуру Александры. Затем быстро склонился и ловко подхватил ее на
руки. Было ли это проявлением отцовства, которое теперь нависло над ней как
угроза? За год совместной жизни с Димитрием он всего лишь однажды взял ее на
руки, и то когда она, выпив шампанского сверх нормы, уснула в машине по
дороге домой.
- Отпусти меня, пожалуйста, Димитрий. - Слова вылились в вежливую
просьбу, а не в настойчивое требование, что было еще одим свидетельством ее
слабости. Но будь то просьбой или требованием, удовлетворены они не были.
- Не думаю, что мне следует это делать. Ты такая слабенькая, еле стоишь
на ногах.
Она недовольно закатила глаза.
- Со мной ничего не случится, если ты не будешь лезть ко мне с
поцелуями.
- Этого я обещать не могу.
- Бедная Феба. Она поняла, за какого обманщика ее угораздило выйти
замуж?
- Феба замужем за очень достойным человеком, - ответил Димитрий голосом
человека, оскорбленного в лучших чувствах.
- Да, ты честнейший и благороднейший из мужчин! Не смеши меня, -
пренебрежительно бросила Александра. - Порядочный человек никогда бы не
бросил забеременевшую любовницу, чтобы сочетаться законным браком с другой.
Димитрий опустился в кресло, осторожно усаживая Александру на колени.
Пристальный взгляд его синих глаз просто обжег ей лицо.
- Ты думаешь, что я женился на Фебе? Что у меня от совести ничего не
осталось? - Последнее предложение было произнесено со злостью.
- А ты, конечно, хочешь убедить меня в обратном?
- Так оно и есть. Я холост.
Александра устало закрыла глаза. Столь откровенной лжи она никак не
ждала.
- Она сама призналась мне в этом, не трудись фантазировать дальше.
- Ей не в чем было признаваться. - Слова его звучали настолько
убедительно, что Александра невольно начала восстанавливать в памяти тот
злосчастный телефонный разговор с Фебой.
- Она сказала, что у телефона миссис Петронидис.