"Люси Монро. Способен на все ("Наемник" #3) " - читать интересную книгу автора

серо-голубые.
- Ну вот. Профессионал не забыл бы надеть очки инфракрасного видения.
Во-первых, в них он бы лучше ориентировался, во-вторых, в них его было бы
труднее узнать, и, в-третьих, с ними газ был бы ему не страшен.
- Значит, ты думаешь, что тот, кто на меня нападал, в этом деле
новичок?
- Да, пожалуй.
- Только потому, что на нем не было инфракрасных очков?
- Есть кое-что еще.
- Что?
- Например, он вломился в дом как новичок.
- Как это?
- Он разбил стекло, вместо того чтобы открыть замок.
- Какое стекло? Я ничего не слышала.
- Ты могла и не услышать. Он разбил стекло на двери, ведущей из гаража
на задний двор. А дальше открыть замок не составляло труда - ключ висел на
гвозде рядом с дверью.
Клер почувствовала, что краснеет.
- Я просто боялась потерять ключ.
- И ты на самом деле не верила, что тебе грозит опасность.
- Ну, вообще-то не верила. Даже теперь, когда на меня уже раз напали и
чуть не задушили, у меня по-прежнему не укладывается в голове, что такое
могло случиться со мной.
- Не было обнаружено никаких следов взлома и со стороны двери, ведущей
из гаража на кухню.
Клер прикусила губу. Она чувствовала себя дурой.
- Мы с Джозеттой никогда не запирали эту дверь.
- Если бы я об этом знал, то настоял бы на том, чтобы заменить
застекленную входную дверь на стальную. Вообще-то я собирался это сделать,
но у нас с Вулфом было слишком мало времени.
- Прости. Я чувствую себя настоящей тупицей. Я могла бы с тем же
успехом повесить на окно объявление "добро пожаловать всем, кто пожелает".
Хотвайер покачал головой.
- Не извиняйся. Настоящий преступник нашел бы способ проникнуть в дом,
если бы сильно этого захотел. Ты никого не приглашала. Ты меня слышишь?
Горячность его тона удивила Клер.
- Да, я тебя слышу. Я не преступница, я просто растяпа. Идиотка.
- Никакая ты не идиотка. Твое единственное преступление, если его можно
таковым назвать, состоит в том, что ты слишком доверчива и беспечна в
вопросах безопасности.
Вот уж - попал пальцем в небо. Она рано научилась оценивать степень
собственной безопасности. И дом Джозетты в этом смысле был самым надежным и
безопасным из всех ее прибежищ с тех пор, как умер отец.
- И еще я не мстительна, и поэтому мне трудно представить, что кто-то
наточил такой зуб на Джозетту, что попытался убить меня, приняв меня за нее.
- Мы не можем быть с точностью уверены в том, что покушались именно на
Джозетту.
- Но это - единственное разумное объяснение тому, что произошло, -
возразила Клер.
- Тем не менее, когда расследуешь преступление, всегда полезно помнить