"Люси Монро. Крепость из песка " - читать интересную книгу автора - Я об этом читал.
- Я узнала о ее существовании только спустя какое-то время. - И ты как будто недовольна. - Видите ли, в газетах я представала перед всеми как соблазнительница, за которой он стал волочиться, в то время как у него была настоящая любовь. Меня называли "Сладкой Тейрой", тогда как на самом деле это меня соблазнили и вышвырнули. - Каждый, кто знает Барона Рэндалла, не поверит, что у него может быть настоящая любовь, - А вы его знаете? - Мы встречались. Холодный тон Анджело не оставлял сомнений в том, какие чувства он испытывает к человеку, о котором шла речь. - И вы решили, что я - маленькая шлюшка, готовая подцепить очередного блестящего кавалера? - Меня тянет к тебе. В этом нет преступления. А ты считаешь меня блестящим кавалером? - Умеете им быть. - Приятно слышать. - Анджело поднялся и протянул Тейре руку. - Пойдем прогуляемся, и я пролью на тебя толику своего блеска. Он подшучивал, но не шутил. Как овечка, она положила руку на его рукав и вышла вслед за ним в сад - закрытый для всех, кроме них двоих. Ее испугала роскошь затаившихся в сумерках роз. - Вы здесь бывали, когда жили в Сиэтле? Или обнаружили это место" когда приобрели "Прямо тек"? - Когда я был маленьким, мы приезжали сюда каждое лето. Своего рода Значит, он захотел разделить с ней одно из своих драгоценных воспоминаний. А это не бывает просто так. - Моя мама любила праздник роз, поэтому мы приезжали сюда, - продолжал Анджело. - Не могу себе представить вас на карнавале. - Даже миллионеры когда-то были детьми. - Я-то представляю себе, как вы еще в люльке продавали компании. - Честно говоря, бизнесом я не интересовался до двадцати лет. Я хотел стать инженером, как отец. - Что же изменило ваши планы? - Жизнь. - Он обнял Тейру за талию и притянул к своему теплому телу. - Мой отец был гением во всем, что касалось техники. Он сделал несколько изобретений и основал свою фирму. Очень многие инженеры не приспособлены для бизнеса, для деловой рутины. Отец не был прирожденным бизнесменом, но дело как-то шло. - А вот вы - бизнесмен блестящий. , - И весьма посредственный инженер. - Жизнь всегда требует от нас каких-то сделок. И как же называлась фирма вашего отца? - Она больше не существует. Ее поглотила более крупная рыба. Тейра была удивлена. - А я было подумала, что вы сумели сохранить ее. Семейная гордость, как-никак. - В то время я не был владельцем. - Простите. |
|
|