"Керк Монро. Осень без надежды (Рыжая Соня)" - читать интересную книгу автора - Нет, не вампир. Может быть, вы позволите вашим друзьям продолжить
путь домой? Вы меня крайне заинтересовали, сударь. Я впервые за многие десятилетия вижу человека, наделенного даром волшебства. Мы можем отправиться вместе в Рудну, где и переговорим. - За многие десятилетия? - Данкварт едва не схватился за голову. - Значит, вы альб? - Не альб, не вампир и не упырь, - терпеливо сказало существо в плаще. - Давайте я отвечу на ваши вопросы в более спокойной обстановке. На все. Посмотрите на мальчика, он в ужасе. Чем быстрее я уйду, тем лучше будет для него. - Х-хорошо, - заикнулся Данкварт и обернулся: - Войто, Рей! А ну быстро езжайте в деревню! Это приказ! Я должен... поговорить. - Приказ так приказ, - буркнул зингарец и, подхватив из застывших ладоней Войто поводья его коня, ударил подошвами зингарских сандалий по бокам своего жеребца. - Малыш, поехали. Если господин приказывает - нам нужно выполнять. Когда два всадника исчезли в стремительно сгущающейся темноте, Данкварт снова услышал голос неизвестного: - Предпочитаете отпустить лошадь и оказаться в Рудне немедленно или отправитесь своим ходом? - Ну... - Данкварт запнулся, не понимая, как следует воспринимать столь неожиданный вопрос. - Пусть будет так, как вам удобнее, почтенный Рэльгонн. - Вы смелый человек, - донеслось из-под капюшона. - Вылезайте из седла. И во имя Вечности, не бойтесь. Никто не собирается высасывать из вас кровь или приносить в жертву на алтаре забытых богов. потопталась, затем отошла к деревьям, по-прежнему не проявляя никакого беспокойства. - Дайте руки, - попросил Рэльгонн, протянув свои ладони. Более чем человеческие, только ногти длинноваты. - Готовы? Тогда отправляемся! У Данкварта на мгновение закружилась голова, лес превратился в смазанную черно-зеленую полосу, затем растворился в буроватом тумане... Зал. Большой зал, освещенный факелами. Данкварт стоял на твердом каменном полу, дышал полной грудью, а от головокружения не осталось и следа. - Добро пожаловать в Рудну, - рядом стоял Рэльгонн. - Перед рассветом я отправлю вас обратно. Если пожелаете, прямиком в деревню. Теперь позвольте представить вам моих близких... Глава 3 Оборотная сторона легенды Так значит, они настоящие вампиры? - Сколько можно повторять: хозяева Рудны не имеют ни малейшего отношения к вампирам из сказок! Упырь, вурдалак, рабирийский гуль - все эти определения неприменимы к Рэльгонну и его... семье. - Тогда кто они? Каттаканы? - Да, каттаканы. - Но ведь любой каттакан - вампир? - Рей, ты в самом деле такой непонятливый или умело прикидываешься? Каттаканы - это их самоназвание, ставшее однажды известным людям. Любое незнакомое слово, истинный смысл которого мы понять не можем, как правило, |
|
|