"Керк Монро. Осень без надежды (Рыжая Соня)" - читать интересную книгу автораотрезал Дан-кварт и пошел в дом одеваться.
Вечерняя беседа со старостой Яскотом и его приближенными принесла свои плоды. В отдаленной Рудне отлично знали про обрушившееся на Райдор нашествие дикарей и обитатели позабытой кернодской области меньше всего хотели увидеть чужаков на своих землях. Значит, госпожа Соня желает собрать ополчение? Что ж, поможем. Кликнем всех бессемейных мужиков, парней, кто постарше, и вообще всех желающих. Глядишь, за оружие возьмутся девять или десять сотен. Деревни здесь большие, зажиточные, хутора еще... Кернодцы тяжелы на подъем, но если уж приказала госпожа из Каина-Горы - делать нечего. Вдобавок никто не хочет, чтобы дедовский дом сожгли какие-то пришлецы из дальних степей. Данкварт поблагодарил господина Яскота за столь быстрое и однозначное решение, и как бы невзначай поинтересовался: нельзя ли заполучить в союзники обитателей Рудны? Яскот только глаза вытаращил, сказав: - Ну вы, славный господин керлат, и удумали... Конечно, здесь каждый знает, что в крепости кто-то живет, но лучше бы смертному человеку не соваться к тварям бессмертным. Не нашего они рода. Чужие, пусть и привычные. - Если я правильно понимаю, - осторожно сказал Данкварт, тщательно подбирая слова, - хозяева Рудны заключили с вами своеобразное соглашение - вы их кормите, а они изредка помогают вам в случае беды. Но сейчас беда, причем немаленькая, подошла к самым воротам вашего дома. Если вы, господин Яскот, остерегаетесь обратиться в Рудну, я это сделаю сам, как керлат Руденской области. - Дело господское, - насупившись, согласился Яскот. - Говорите с ними от имени вельможной госпожи, глядишь, что и получится... - С ними? - быстро переспросил Данкварт. - С кем? Если вы знаете, кто - Нелюди, - коротко ответил староста. - Упыри. Большего не знает никто, да вот только иногда охотники в лесах встречают звериные туши. Словно бы начисто высушенные. Ясно, что кровь выпита. Один костяк со шкурой остался. Лоси, олени... - Но вас они не трогают? - Уже несчетно лет тому. Старики поговаривали, будто в давние времена хозяева Рудны и на людей охотились, но потом прекратили. Вот моего пра-пра-прадеда со стороны матушки упырь и загрыз. В нашей глуши помнят все, что происходило в Велинке с самогй ее основания. Легенды из уст в уста передаются, от отца к сыну. И легенды те, скажу я вам, господин керлат, превесьма мрачные. - Обожаю мрачные легенды, - неслышно проворчал Данкварт, твердо решив, что утром он обязательно поедет в Рудну. По крайней мере, с восходом солнца любая нечисть теряет силу. * * * Замок показался внезапно - лошади выехали с устилавшей трясину гати на сопку, миновали вершину, повернули по заросшей чертополохом дороге направо, а далее глазам всадников предстало обычная для Кернодо скала с рукотворным венцом на макушке. - Потрясающе! - ахнул райдорец, впервые увидевший Рудну вблизи. - Рей, глянь только! Архитектура в точности напоминает строения, возведенные в первые века |
|
|