"Керк Монро. Ночная охота ("Конан") " - читать интересную книгу автора

владетель небольшого, подвассального Райдору княжества, занимавшего склоны
Граскаальских гор и часть равнинных лесов. Герцог принял Ночных стражей не в
тронной зале, а именно в кабинете, дабы подчеркнуть важность встречи и
выказать уважение людям, занимающимся столь трудным ремеслом.
Обстановка скромная. Неохватный стол государя Варта с резным креслом,
вдоль стен тянутся застеленные медвежьими шкурами лавки, стойка для книг и
медных тубусов, где хранятся пергаменты.
В камине ревет-полыхает оранжевое пламя - даже летом в каменном замке
прохладно. Девки из прислуги принесли гостям светлейшего вино и мигом
скрылись за толстой дверью мореного дуба.
- Рад видеть тебя, месьор Гвайнард, - на челе герцога, перечеркнутом
темной полосой повязки, закрывающей выбитый глаз, отражалось недовольство. -
Я очень сожалею, что отвлек тебя и твоих доблестных соратников от
празднования дня Митры, однако обстоятельства вынуждают...
- Оставь, светлейший, - вежливо сказал Гвай, расположившийся вместе с
прочими тремя охотниками на лавке, сбоку от стола. - Не первый год знакомы,
к чему ненужные церемонии? Случилось что?
- Случилось, - нагнул голову герцог Варт. - Во владениях месьора Ронина
беда.
- Полагаю, опять фамильное проклятие безобразничает? - без разрешения
влез в разговор броллайхэн. - Прапрадедушке вельможного эрла следовало быть
разборчивее и не портить всех девиц в округе. Тем более, если одна из девиц
являлась родной сестрой гиперборейского колдуна.
- Заткнись, - шикнул Гвайнард и поддал Эйнару локтем по ребрам.
Стоявший возле узкого окна эрл запунцовел, однако, промолчал.
- Нет, не проклятие, - ответил герцог. - Похуже. Упыри. И вообще,
довольно темная история вышла. Алаш, расскажи им.
Эрл Ронинский, бледный и худощавый молодой человек с бесцветными
волосами и несчастным выражением лица, прошелся по комнате, явно не зная с
чего именно начать. Наконец, раздался высокий, немного срывающийся голос.
- Я рад, что почтенные Ночные стражи осведомлены о деяниях моих
пращуров, за которые доселе приходится расплачиваться нашей семье, но...
Вам, месьоры и милая дама, известно понятие "каттакан"?
- Известно, - коротко сказал Гвай. - Продолжай, вельможный.
- Эти твари живут в предгорьях спокон веку, народишко к ним привык,
благо каттаканы в основном кусают лесное зверье... Однако, начиная с
последних дней весны, в Ронине поселился безумный каттакан.
- Безумный? А именно? - подалась вперед Асгерд. - Объяснись!
- Тварь полностью вырезала два хутора. Около двух десятков человек.
Спаслись всего пятеро. Потом начались нападения на деревни и снова были
жертвы. Всего погибло сорок шесть моих подданных. На прошлой седмице упырь
залез в мой замок и убил дружинного - высосал кровь и разодрал на куски.
Округа в полном смятении. Именно поэтому светлейший герцог Райдор и... И еще
кое-кто посоветовали обратиться к вам.
- Упырь нападает постоянно? - быстро спросил Гвай.
- Каждую ночь. Следы нападений отмечены в трех деревнях неподалеку от
замка. Признаться, я охотно променял бы одного такого упыря на десяток
фамильных проклятий... Кметы выражают недовольство бездействием власти.
Ронин на грани бунта.
- Крайне нетипично для каттакана, - Эйнар задумчиво поглядел в