"Карин Монк. Уступить искушению " - читать интересную книгу автора

еще одного члена семьи - им нужна ваша любовь, ваша помощь, без которой они
не справятся с той болью, которую им пришлось пережить.
Жаклин не понравилось упоминание о сестрах.
- Девочки прекрасно проживут и без меня, - сказала она. - Сэр Эдвард и
его жена были друзьями моих родителей, и я уверена, что они смогут
позаботиться о Сюзанне и Серафине.
- Ну разумеется. - Он кивнул. - А вы знаете, что Серафина не
разговаривает вот уже три месяца?
Жаклин вздрогнула - именно три месяца назад ей пришлось написать
сестрам о смерти отца.
- Нет, - прошептала она. - Я об этом в первый раз слышу.
- После того, как пришло известие, что ее отец мертв, девочка
проплакала три дня напролет. Никто не мог заставить ее выйти из комнаты;
Сюзанна и леди Харрингтон провели возле нее многие часы, пытаясь успокоить.
С тех пор она не произнесла ни слова.
- Мне об этом не писали, - едва слышно проговорила Жаклин.
- Ваш долг - вернуться к сестрам, - мягко произнес Жюльен. - Поэтому
успокойтесь и собирайтесь в Англию. - Еще раз взглянув на нее, он вышел из
комнаты.
Жаклин безучастно кивнула и без сил опустилась в кресло. Так она
просидела довольно долго. Отец и брат мертвы. Сестры переживают тяжелейшую
душевную травму. Замок и все деньги отобраны. Мир, в котором она жила,
рухнул и уже никогда не будет таким, как прежде.
Однако в конце концов отчаяние подхлестнуло ее ненависть, и мысль об
отмщении стала еще сильнее.
Гражданин Жюльен медленно шел по улице, как и подобает старику.
Конечно, он мог бы нанять экипаж, но это неизбежно привлекло бы ненужное
внимание - теперь, после революции, спокойно пользоваться экипажами могли
только представители Революционного правительства. Даже те, у кого были
деньги, купили себе туфли на низком каблуке и ходили пешком, чтобы не
вызывать раздражения у простого народа, который постоянно голодал.
Люди смотрели на Жюльена с праздным любопытством. После дерзкого побега
из Консьержери власти везде разослали описания старика и подростка, за
поимку которых обещали большую награду. Подумав о том, сколько стариков и
юнцов будет схвачено и допрошено, а возможно, и посажено в тюрьму, он только
покачал головой и продолжал идти по извилистым улицам, перебирая в уме все
детали своего плана. Риск был огромен, особенно учитывая темперамент
мадемуазель де Ламбер; оставалось только надеяться, что он смог убедить ее
уехать с ним. Бушевавшие в ее душе боль и гнев представлялись ему далеко не
лучшим сочетанием.
Большинство людей, которых он спасал, пребывали в состоянии шока и
беспрекословно подчинялись каждому его слову. С мадемуазель де Ламбер все
обстояло иначе - она горела желанием отомстить. Все это было так нетипично
для девушки, выросшей в спокойном, благородном доме! Он бы меньше удивился,
если, бы она разразилась потоками слез. Понятно, почему эта девушка так
бесстрашно накинулась с ножом на капитана Национальной гвардии, а потом без
малейших колебаний ударила бутылкой по голове грабителя, который был чуть не
в два раза выше ее. К сожалению, Жаклин была совершенно непредсказуема, что
делало ее опасной как для него, так и для нее самой.
С этими мыслями гражданин Жюльен подошел к магазинчику торговца