"Карен Мари Монинг. За туманными горами ("Горец" #1) " - читать интересную книгу автора

помнит про фигурку. Она упоминала её при тебе когда-нибудь?"
Хоук покачал головой и задумчиво посмотрел, сначала на чёрную королеву,
затем на ярко горящий огонь.
Гримм спокойно встретил взгляд Хоука, и Хоук знал, не будет ни слова
упрёка или даже шёпота об этом, если он решит так поступить.
"Ты веришь?", тихо спросил Гримм.
******
Ястреб долго ещё сидел у огня, после того, как Гримм ушёл, колеблясь
между верой и неверием. Хоть он и был одарён воображением, думать здраво он
тоже умел. Путешествия во времени просто не вписывались в его понимание
естественного мира.
Он мог бы поверить в банши, который предупреждал о возможной смерти или
разрушении. Он мог даже верить в Друидов, как алхимиков и практикующих
странные искусства. В детстве он рос, остерегаясь келпи, что жили в глубоких
озёрах и завлекали доверчивых и непослушных детишек в свои водные могилы.
Но путешествия во времени?
Кроме того, сказал он сам себе, засовывая фигурку в свою кожаную сумку
для дальнейшего рассмотрения, хватало тягостных проблем и без того. Кузнец,
например. И его упрямая жена, с губ которой имя последнего слетало слишком
часто.
Будущее предоставит уйму времени на то, чтобы распутать тайны Эдриен, и
понять смысл многочисленных фантазий в имении Комина. Но первым делом, он
должен сделать её своей женой по настоящему. Как только с этим покончит,
сможет поволноваться и о других вещах. Так решив, он запихнул подальше
тревожные новости, что принёс ему Гримм, так же, как убрал с глаз долой
шахматную фигурку.
Планы о том, как он будет соблазнять свою прекрасную жену, успокоили
все тревоги. С опасной улыбкой и нацеленной походкой, Хоук направился на
поиски жены.


Глава 13

Эдриен шла беспокойным шагом, мысли беспорядочно вертелись в голове.
Она немного вздремнула на солнце, но это не помогло успокоить её
непредсказуемые и неуправляемые мысли. Мысли о том, например, как искусен,
уже не говоря о том, как усерден был Ястреб в сотворении тех самых детишек,
что наполнят ту проклятую детскую.
Подсознательно она сторонилась северного края двора замка, не желая
столкнуться с кузнецом и теми лишающими её сил образами, всё ещё бродившими
в её голове со времён, когда она была больна.
К югу она брела, привлечённая отблесками солнца на стеклянной крыше и
любопытством, глубоким, как озеро. Здесь не было варваров, размышляла она. И
если верна её догадка, она шла прямо к оранжерее. Каким же блестящим был ум,
что продумал Далкейт-над-Морем. Он был непроницаем с западного края
благодаря скалам, что представляли собой полностью неприступный обрыв сверху
над бушующим океаном. Расстилаясь к северу, югу и востоку, имение само было
защищено исполинскими стенами, в семьдесят или восемьдесят футов высотой.
Как необычен был тот самый ум, что задумал Далкейт, как цитадель, и сделал
её такой красивой. Сложный для понимания ум человека, который предусмотрел