"Карен Мари Монинг. Эльфийская лихорадка ("Лихорадка" #3) " - читать интересную книгу автора

была приблизительно двадцать футов длиной и девять футов высотой. Теперь она
была в два раза больше, плотное облако маслянистой темноты растянувшееся
почти но всю длину пустынного здания, смежного с магазином Бэрронса.
Они росли поедая нас? Может ли Тень вырасти до размеров небольшого
городка? Может она просто сесть на город сверху и поглотить его целиком?
Я продолжала смотреть. Было очевидно, хотя и безликое, это создание
определенно глядело в мою сторону. Я щелкнула "по носу" эту штуку раз или
два. Последний раз когда я видел её, она приняла почти человеческую форму и
показало мне в ответ оскорбительный жест.
Я не собиралась учить эту тварь новым фокусам.
Я резко тряхнула головой, и немедленно пожалела об этом. Моя голова так
сильно болела, что кажется весь мозг был в синяках, и я только что заставила
его сделать кульбит в черепной коробке от одной стенки к другой. Хоть дождь
наконец-то прекратился- или скорее взял одну из тех весьма кратких
Дублинских пауз - я вымокла и замёрзла и у меня были занятия получше чем
стоять и обдумывать поведение одного из большого количества моих врагов. Мне
предстояло слопать полбанки аспирина, и залезть под обжигающе горячий душ,
придти в себя и обдумать всё увиденное за сегодняшний вечер, а после найти
Бэрронса и всё ему рассказать. Я не сомневалась, что способ передвижения
Книги удивит его так же как и меня. Какую темную цель преследовала она?
Только ли сеять вокруг хаос и насилие?
Когда я ступила в нишу и принялась копаться в своей сумочке в поисках
ключей, я услышал шаги за спиной. Я посмотрела через плечо и нахмурилась.
Инспектор Джейни присоединился ко мне в арочном проёме входа в магазин,
рукой в перчатке стряхивая дождь со своего пальто. Ранее я прошла мимо него
на улице, по пути на встречу с Кристианом, перед своим свиданием с "Синсар
Даб". Тогда он одарил меня взглядом, который обещал неприятности, но я
полагала, что у меня были в запасе день или два прежде, чем он найдет время
для исполнения своих угроз.
Не повезло мне.
Высокий и дородный, с каштановыми аккуратно зачесанными на одну сторону
волосами, его угловатое лицо сплошь состояло из резких линий. Шурин
покойного инспектора Патти О'Даффи- инспектора, который первоначально
расследовал дело об убийстве моей сестры, и которому позже перерезали горло,
когда нашли труп в руках он держал клочок бумаги с моим именем - Джейни не
так давно отправил меня в управление Гарды (Ирландской полиции. Прим.
Перевод.) и задержал меня там на целый день по подозрению в убийстве. Он
допрашивал и морил меня голодом, обвинил меня в том, что у меня был роман с
О'Даффи, а потом выпустил меня одну-одинёшеньку в тёмное сердце Дублина,
отобрав мои противотеневые фонарики. Я не собиралась прощать его грубое
поведение.
"Я приклеюсь, как банный лист, к твоей заднице", - сказал он мне.
Он был верен своему слову, ходил за мной, следил за каждым моим
движением.

Теперь он, осмотрев меня сверху донизу, фыркнул от отвращения. - Я даже
спрашивать не собираюсь.
- Вы здесь чтобы арестовать меня? - произнесла я холодно и кривобоко
облокотилась на дверь бросив притворяться, что каблук был на месте. Мне
болели икры и ступни.