"Карен Мари Монинг. Прикосновение горца ("Горец" #3) " - читать интересную книгу авторав любой момент нырнуть обратно и затаиться. Она знала, что Дункан придушил
бы ее за такую выходку, но соблазн был слишком велик. Сколько женщин двадцать первого века могли похвастаться, что видели, как Роберт Брюс планирует военные действия против Англии? Лиза не могла поверить, что он находится внизу, рассматривает карты, убеждает, спорит, дышит. Голос у него был низкий, сильный и страстный. Господи, неужели она действительно видит Роберта Брюса, размышляющего, как вытеснить англичан из Шотландии? Бр-р, даже мороз по коже. - Миледи, не желаете ли поздороваться со своим кузеном? - раздался мужской голос у нее за спиной. Лиза вздрогнула. Она так опасалась, что кто-нибудь внизу поднимет голову, что совершенно позабыла о лестнице, по которой поднялась сюда. Сердце у нее забилось быстрее, когда она обернулась, чтобы увидеть, кто застал ее, наблюдающую за королем, и от души надеясь, что этого человека можно будет убедить не выдавать ее ни Дункану, ни кому-либо другому. Это был один из рыцарей, которых Лиза видела во дворе, когда они тренировались. Он быстро опустился на одно колено. - Миледи, - пробормотал он. - Я Арман Берар, рыцарь на службе у вашего покровителя. Вы позволите проводить вас вниз? Рыцарь поднялся. Он был одного роста с Лизой, но плечи и шея у него были, как у боксера-тяжеловеса. Умные серые глаза, короткий ежик темно-каштановых волос, густая борода, а еще алый крест на тунике, мелькнувший между складками пледа. - Нет... то есть не, не надо. Он, вероятно, слишком занят. одно из его прекрасных качеств, которыми я восхищаюсь. Пойдемте. - Арман протянул ей руку. - Я проведу вас к нему. - Не-е! - почти закричала Лиза, не забывая об акценте, а затем уже более спокойно добавила: - Цирцен сказал, чтобы я дожидалась в его покоях, он расстроится, если узнает, что я ослушалась. Он обещал, что я смогу поговорить с кузеном позже. - Лорд Броуди не расстроится, миледи, уверяю вас. Пойдемте. Ничего не бойтесь. Брюс будет рад встретить вас снова, а лорд Броуди, увидев радость короля, простит вам ваше появление. Это ведь совершенно естественно, что вам не терпится увидеть кузена. Пойдемте. Арман взял Лизу за руку и, перегнувшись через перила балкона, крикнул: - Милорд! Я веду к вам вашу кузину! Роберт Брюс удивленно посмотрел вверх. Глава 12 Лиза похолодела. Вот до чего доводит любопытство! Цирцен еще мог оставить ее в живых, но теперь он ее не пощадит. Сначала любопытство заставило Лизу устроиться в музей, чтобы учиться. Потом из чистого любопытства она открыла ларец и коснулась фляги и, наконец, любопытство выгнало ее из комнаты и втянуло в очередную авантюру. Теперь она точно обречена. Лиза только вздохнула, когда Арман предложил ей руку, и, покорно склонив голову, смирилась с неизбежным. |
|
|