"Павел Молитвин. Наследники империи" - читать интересную книгу автора

преследовавших ее с того момента, как она увидела недвижимое тело Лагашира и
ощутила, что жизни в нем осталось меньше, чем вина в кружке горького
пьяницы. "Что заставило его рисковать собой? Кому и ради чего отдал он все
силы души своей? Даже сражаясь с глегами, Магистр не истратил столько
энергии, сколько здесь, в рабочем кабинете Фараха, где ему решительно ничего
не угрожало. Так почему же он сделал это? Что ценил Лагашир выше собственной
жизни... или без чего теряла она для него всякий смысл?.."
Таверна стояла у самых пирсов, и съехавшиеся на ярмарку замлепашцы,
заполнившие все постоялые дворы города, до "Счастливого плавания" не
добрались. Сговорившись с весьма подвижным, несмотря на солидный живот,
трактирщиком о цене, путники сняли две комнатки на втором этаже: одну для
Лив и Батигар, другую - для Мгала, Гиля и Бемса.
По дороге к "Счастливому плаванию" они купили кое-какую одежду на смену
пришедшим в полную негодность лохмотьям и, сходив в баню и переодевшись,
ощутили себя словно заново родившимися. Рассудив, что настало время отдать
должное стряпне здешних поваров, о которой Рашалайн отзывался с большим
одобрением, Бемс предложил достойным образом отметить окончание плавания и
появление их в Бай-Балане. Мгал с Гилем поддержали товарища, но тут
выяснилось, что спутницы их никак не могут спуститься в зал, пока не
приведут себя в надлежащий вид. Оглядев одетых в новые туники, посвежевших и
похорошевших девушек, Мгал хотел было сказать, что они похожи на богинь и,
как бы ни старались, лучше выглядеть все равно не будут, однако вовремя
прикусил язык. Пока они добирались до Бай-Балана, девушки вели себя как
опытные путешественники, ни в чем не уступая мужчинам, но из этого вовсе не
следовало, что и в городе они должны им уподобляться.
- Конечно, если перед тем, как сесть за стол, вам нужно еще что-нибудь
нацепить на себя для полноты счастья... - начал он неуверенно.
- Нужно! И очень даже много чего! - решительно заявила Батигар. Сейчас
мы похожи на огородные пугала, но это легко исправить. Если кто-нибудь из
вас не сочтет за труд проводить нас до до ближайшей лавки, мы управимся
быстро и без происшествий.
- Неужели огородное пугало так просто превратить в очаровательную
девушку? - вопросил Гиль, но, ясное дело, ответа не удостоился.
В результате недолгих переговоров, оставив умирающего от голода и жажды
Бемса в таверне, Гиль с Мгалом последовали за девушками, которые, узнав у
Джамба все необходимое о находящихся поблизости от его заведения лавках,
горели желанием как можно скорее ознакомиться с их содержимым.
Удравший с "Посланца небес" Гельфар не забыл прихватить с собой
корабельную казну, Праст и его товарищи завладели всем сколько-нибудь ценным
из того, что удалось снять с выброшенного на прибрежные рифы судна, и Мгал
счел это справедливым. В результате путешественники располагали лишь теми
деньгами, которые оказались в кошеле Фараха. Дюжина серебряных лид и пара
золотых лучше, чем ничего, и, поскольку нанять на них корабль до Танабага
было все равно невозможно, Мгал рассудил, что девушки вправе истратить треть
общего достояния так, как сочтут нужным. В глубине души северянин надеялся,
что, вкусив спокойной жизни, Лив с Батигар раздумают продолжать путешествие
к сокровищнице Маронды, хотя слабо представлял, чем они будут заниматься в
чужом городе, где у них нет ни дома, ни родичей. Впрочем, самих оживленно
переговаривающихся подруг будущее, похоже, не особенно заботило. Весело
щебеча, они перебирались из лавки в лавку, и вскоре незаметные почти