"Павел Молитвин. Спутники Волкодава ("Мир Волкодава" #1)" - читать интересную книгу автора

его к церемонии посвящения змей Тиураолу. Тилорну придется возвращаться в
поселок одному, и тут-то они без помех продолжат начатый вчера разговор.
Ваниваки остановилса Ему пришло в голову, что можно, не показываясь на
отмели, где матери родов уже заканчивают, верно, отлов змей, покараулить
колдуна прямо тут или у Красной гряды; но, поразмыслив, отказался от этой
идеи. Если бы ему надо было тайно поговорить с кем-нибудь из соплеменников,
он, разумеется, дождался бы его на тропе, но Тилорн - дело особое. Оставив
женщин у Змеиного храма, он вполне может отправиться назад берегом. Или
затеет возню с детишками, увязавшимися за матерями родов, станет учить их
кататься на волнах, а то и увлечет к Палец-скале - любоваться закатом, с
него станется. Нет, Тилорна надо искать на отмели, дожидаться его здесь -
напрасный труд. Он ведь обязательно что-нибудь учудит, что-нибудь такое
удумает, чего ни одному из мекамбо никогда и в голову не придет. Потому-то
Ваниваки и хотел, чтобы колдун отправился вместе с ним на Тин-Тонгру.
От подножия Красной гряды вызолоченное солнечными лучами море и вся
юго-западная отмель Тулалаоки открывались как на ладони, и, окинув усыпанный
разноцветной галькой пляж беглым взглядом, юноша убедился, что ожидания его
оправдываются в полной мере. Матери родов уже закончили охоту и укрылись в
Змеином храме - длинной, построенной из жердей хижине, обмазанной толстым
слоем глины, а Тилорн, собрав вокруг себя ребятню, развлекает ее какими-то
колдовскими штучками.
Лет восемь-десять назад Ваниваки, подобно этой до черноты загорелой
мелюзге, тоже бегал смотреть, как матери родов, надев рукавицы из толстой
кожи и прихватив плетеные корзины с плотно закрывающимися крышками,
отлавливают самок морских змей.
Ритуальный смысл этой охоты заключался в том, что избранные женщины
племени обезвреживают гадов, посланных в мир злобным Панакави, чтобы убивать
рыбаков-мекамбо, ныряющих в морские глубины за кораллами, жемчугом и
перламутровыми раковинами. Пойманные живыми, змеи умерщвлялись колдуном
племени перед вырезанным из дерева изображением Тиураолы и, таким образом,
считались принесенными ему в жертву. Завладевший душами морских гадов бог не
нуждался в их бренных оболочках, и после обряда очищения из тушек змей
готовили излюбленное блюдо мекамбо, являвшееся главным угощением на
празднике Ланиукалари. Сварив змей в морской воде, их подвешивали коптиться
в том же Змеином храме, а потом, до блеска начистив отливавшую металлом
чешую священным пеплом, подавали к праздничному столу свернутыми в тугие
спирали, от которых деликатесные ломтики отрезали и раздавали соплеменникам
ловившие ядовитых гадов матери родов.
Будучи мальчишкой, Ваниваки сам шил женщинам рукавицы, толстую кожу
которых не могли прокусить мелкие зубы смертельно опасных змей; собирал
вместе со сверстниками ароматные листья аули, в дыму которых мясо морских
гадов приобретало ни с чем не сравнимый вкус, и даже умудрился как-то
подсмотреть церемонию посвящения ядовитых посланниц Панакави Дневному богу.
Воспоминания эти заставили Ваниваки призадуматься и внимательно
оглядеться по сторонам Вне зависимости от того, чем окончится задуманное
дело, он уже никогда не увидит ни Змеиного храма, ни этой отмели; и даже
родной остров - Тулалаоки - станет для него чужим... Юноша тряхнул головой,
отгоняя от себя невеселые мысли, и попытался освежить в памяти все доводы,
которыми намеревался склонить Тилорна к поездке на Тин-Тонгру.
В толпе смуглой малышни чужак выделялся не только ростом и