"Жан-Батист Мольер. Дон Жуан или Каменный гость (Комедия в пяти действиях)" - читать интересную книгу автора

Дон Жуан. Замолчи, глупец! Ты же знаешь, что я не люблю, когда мне
читают наставления.
Сганарель. Да я и не для вас все это говорю, боже меня упаси. Вы-то
знаете, что делаете, и если уж вы ни во что не верите, так у вас на то есть
свои основания, но бывают на свете такие наглецы, которые распутничают
неизвестно для чего и строят из себя вольнодумцев, потому что полагают,
будто это им к лицу. И вот если бы у меня господин был такой, я бы ему прямо
в глаза сказал: "Да как вы смеете шутить с небом, как вы не боитесь
издеваться над всем, что есть самого священного? Это вы-то, жалкий червь,
ничтожная букашка (так я говорю тому самому господину), это вы-то затеяли
обратить в посмешище все то, что другие люди почитают? Или, может, вы
думаете, что если вы знатного рода, что если у вас белокурый, искусно
завитой парик, шляпа с перьями, платье, шитое золотом, да ленты огненного
цвета (я не вам все это говорю, а тому, другому), может, вы думаете, что вы
от этого умней, что все вам позволено и никто не смеет вам правду сказать?
Узнайте же от меня, от своего слуги, что рано или поздно небо карает
безбожников, что дурная жизнь приводит к дурной смерти и что..."
Дон Жуан. Довольно!
Сганарель. О чем мы с вами говорили?
Дон Жуан. О том, что некая красавица пленила мое сердце, и я,
прельщенный ее чарами, отправился за ней сюда.
Сганарель. И вам, сударь, не страшно, что вы тут полгода назад убили
командора6?
Дон Жуан. А чего мне бояться? Разве я не по всем правилам его убил?
Сганарель. По всем правилам, сударь, как нельзя лучше, - жаловаться ему
не на что.
Дон Жуан. По этому делу я был помилован.
Сганарель. Так-то оно так, но все же вряд ли это помилование успокоило
родственников и друзей, и...
Дон Жуан. О, не будем думать о злоключениях, которые могут нас
постигнуть, будем думать лишь о том, что может доставить нам удовольствие!
Особа, о которой я тебе рассказывал, просто очаровательна; привез ее сюда
тот самый человек, за которого она должна здесь выйти замуж, а я эту чету
влюбленных случайно встретил дня за три или за четыре до их путешествия. Я.
еще никогда не видел, чтобы два человека были так довольны друг другом и
выказывали друг другу больше любви. Нежные проявления их взаимного пыла
взволновали меня, они поразили мое сердце, и любовь моя началась с ревности.
Да, мне было невыносимо смотреть на то, как им хорошо вдвоем, досада
распалила во мне желание, и я представил себе, какое это будет для меня
наслаждение, если я смогу нарушить их согласие и разорвать эти узы,
оскорблявшие мою чувствительную душу, однако до сих пор все мои усилия были
тщетны, и я прибегаю уже к крайнему средству. Будущий супруг устраивает
нынче для своей возлюбленной морскую прогулку. Я тебе пока ничего не
говорил, а ведь все уже готово для того, чтобы моя любовь восторжествовала:
я раздобыл лодку и подговорил людей, которые без труда похитят красавицу.
Сганарель. А, сударь!..
Дон Жуан. Что еще?
Сганарель. Все складывается очень удачно для вас, вы действуете
решительно. Нет ничего лучше, как жить в свое удовольствие.
Дон Жуан. Словом, ты отправишься со мной и захватишь все мое оружие,