"Не всё подвластно чародеям" - читать интересную книгу автора (Свиридов Савелий Святославович)

  Глава 7.


  Поприкалывавшись ещё немного над подземным народцем, приятели разошлись - слишком давала себя знать понемногу накопившаяся усталость за столь длинный и насыщенный событиями день. Ведь там, откуда они прибыли, уже занималась заря следующего дня, хотя здесь, в Штарндале, ночь едва вступила в свои права. А потому, вернувшись к себе, наш герой сразу же завалился спать.

  Расплатой за слишком долгое бодрствование оказался соответствующей протяжённости сон: Эрик проснулся полным сил, но увы - безнадёжно опоздавшим на завтрак. Впрочем, не впервой, пока проголодаешься - уже и обедать пора. Оставшегося времени как раз хватит нанести кое-кому визит.

  Открывая дверь, он заметил, как нечто небольшое и почти невесомое неслышно шлёпнулось на пол. Эрик нагнулся и поднял обломок тонкой ветки с двумя нежно-сиреневыми цветками. Ветвь персика, символ Китая... Стало быть, пока он спал, Вин заглядывала к нему, но будить или оставлять пошлые записки типа 'здесь была я, побывай у меня' сочла моветоном и сообщила о своём прибытии куда более изящным образом. Оставленный знак можно расшифровать также как приглашение в гости, что полностью совпадало с планами нашего героя.

  Комната Вин, однако, оказалась пуста - постучавшись пару раз и не получив ответа, Эрик легонько толкнул незапертую дверь и убедился в отсутствии внутри кого-либо. Вещи распакованы лишь частично - значит, появилась хозяйка недавно. Пока наш герой раздумывал, подождать ли внутри или прийти попозже, распахнулась дверь соседней комнаты, и Вин выглянула оттуда.

  -Ой, Эрик! Я и не ожидала, что ты появишься так скоро. А мы все здесь! Заходи, не пожалеешь!

  В комнате Сюэ и впрямь собралась вся сборная Китая. Фэн после энергичного рукопожатия сразу же извинился за позднее прибытие.

  -Мне уже тут некоторые наши общие друзья попеняли за неторопливость. Честно говоря, если бы знали, что вы станете так волноваться, обязательно поспешили бы. А так - подобно вам решили собраться втроём в славном городе Дайкине, но когда согласовали все детали, выяснилось, что нам никак не получится встретиться всем вместе раньше вечера первого августа. Но лучше поздно, чем никогда, решили мы и не стали менять свои планы, тем более приняв во внимание, что наш вечер - утро для Штарндаля, благодаря ещё большей разнице в часовых поясах, чем в твоём, Эрик, случае. Прибывшую последней Сюэ мы с Вин буквально сняли с поезда, и все втроём покатили в Национальный Парк. Воспользоваться для столь возвышенной цели, как продолжение нашей успешной учёбы в Академии Волшебства и Магических наук, какой-нибудь грязной вокзальной забегаловкой было бы слишком пошлым! А так - побродив немного по парку, нашли заросли рододендронов погуще, забрались внутрь и вскрыли свитки. Надеюсь, что те, кто мог нас случайно видеть, не догадались, зачем мы ищем неприметное местечко подальше от посторонних глаз, а подумали что-нибудь наподобие - мол, пошёл парень сразу с двумя девчонками развлекаться.

  -Иногда приходится идти на то, чтобы люди думали о тебе хуже, чем ты есть на самом деле, - подхватила Вин. - А ты через некоторое время их приятно разочаруешь!

  -И вообще не стоит напрягаться, если тех людей никогда больше в жизни не увидишь. Кстати, раз уж наконец вы здесь, хочу спросить тебя, Фэн - что за эксперимент удалось осуществить, о котором ты категорически не хотел распространяться по телефону?

  -Ещё бы. Услышь кто наш разговор, подумал бы, наверное, что общаются психи. Если вообще смог бы что-либо понять. Задумывался хоть раз над тем, как во внешнем мире воспринимается наша беседа? Ведь мы общаемся отнюдь не через телепатию, хотя некоторый элемент её присутствует. Кольца так перенастраивают звуковые сигналы, что посторонний наблюдатель услышит льющуюся из наших уст самую настоящую латынь! И при этом каждый из нас воспринимает её как привычную с детства речь на родном языке! Исключение составляют лишь индивидуумы, говорящие на одном языке - тогда трансформации звуков не происходит: как ты с Гекой и с кольцами, и без них будешь продолжать балакать на русском, так и я с Сюэ и Вин всё время разговариваю на китайском. Вполне вероятно, что близкородственные языки и диалекты также не преобразуются в латынь - я пока не проводил соответствующее исследование...

  -Погоди, Фэн, всё это безумно интересно, но ты, кажется, слегка увлёкся лингвистическими подробностями, - Эрик мягко вернул рассказчика к сути своего вопроса.

  -Разве возможно съесть орех, не расколов предварительно его скорлупу? Я должен вначале найти подходящий молоток, твёрдую устойчивую поверхность, а потом уж нанести точный удар - достаточно мощный, чтобы объект воздействия потерял целостность оболочки, но и не настолько сильный, чтобы он превратился в мелкую крошку. И, если перейти сразу к квинтэссенции, то переговоры между Россией и Китаем, ведущиеся на каком-то отвлечённом языке, показались бы суперстранными любому здравомыслящему человеку и с большой долей вероятности привлекли бы внимание спецслужб. А там работают отнюдь не дураки, рано или поздно они установили бы, что диалог ведётся на латыни. Поскольку нормальные люди на языке древних римлян не трындят, то вывод однозначен - шпионы или диверсанты! Упоминание словечек типа Огненный Шар, Телекинез, Воздушный элементаль или Левитация может быть расшифровано как готовящийся взрыв авиалайнера! Помните ту историю, как 10 сентября 2001 года в Бигэпле в одном из телефонных переговоров прозвучало 'Со второй книгой Толкиена завтра будет покончено'? Мобильник, с которого была сказана та фраза, лет пятнадцать спустя выловил из Гудзонского залива какой-то водолаз-любитель; к сожалению, записанные в его памяти номера не значились в базах данных, и потому установить, кому они принадлежали, так и не удалось.

  -Ты и впрямь полагаешь, что спецслужбы контролируют все телефонные переговоры в мире? Представь, сколько тогда пришлось бы сажать сотрудников на прослушку!

  -Вовсе не обязательно: на дворе давно не ХХ век. Достаточно установить программы-решето, отсеивающие всякую белиберду и обращающие внимание лишь на подозрительный трёп. Как они работают в действительности - судить не берусь, мои познания в технике не настолько сильны, однако приятели по университету рассказывали, что реагируют они не только на ключевые слова, но и странные словосочетания, нехарактерные для обычной речи, редко используемые диалекты, которые по сути могут оказаться шифроязыком, и даже интонации, выдающие старательно маскируемую неискренность человека. С помощью подобных программ один-единственный оператор может держать под контролем целый город!

  -Никакая, даже самая совершенная, программа не даст стопроцентной гарантии того, что среди отсеянного мусора не окажется нечто действительно важное. Человеческую интуицию не заменишь ничем!

  -Возможно, ты и прав, хотя это тоже вопрос времени. Вспомни поучительный пример, касающийся шахмат - первые компьютерные программы были примитивны, с прямолинейной логикой действий и массой ошибок в нестандартных ситуациях. Однако они быстро совершенствовались, и уже в начале века стали играть на равных с гроссмейстерами. А теперь турниры людей и машин проводятся раздельно. Человек, даже очень одарённый, уже не имеет шансов победить компьютер.

  -Знаю. Дело дошло до того, машины или очень быстро заключают ничью, если убеждаются, что в предложенном дебюте нет продолжений, дающих очевидное преимущество одной из сторон, или по серьезному начинают играть где-то после пятидесятого хода, разыгрывая ещё не исследованные варианты.

  -С программами - анализаторами речи примерно то же самое. Разве что вариантов неизмеримо больше, но всё же не бесконечно много, а значит - технически проблема имеет решение. Но что-то я и впрямь заболтался. Подождите минуточку, я сгоняю к себе.

  И исчез за дверью.

  Минута - слишком оптимистичный срок, чтобы перебраться в другое крыло здания и вернуться обратно, а потому Эрик взялся расспрашивать девушек, что за чудо желает продемонстрировать их товарищ.

  Китаянки лишь улыбались в ответ.

  -Если расскажем, сюрприза не будет. Наберись чуть-чуть терпения. Поведай лучше - как считаешь, возможно ли магически извлечь ядро из ореха, не повредив скорлупу?

  Эрик задумался.

  -Такой простой с виду вопрос, а я даже близко не соображу ответ. Никогда не задумывался над подобной проблемой. Проще решить обратную задачу - собрать осколки ореха воедино. Существует же в Синей магии заклятие Восстановить Разрушенное Целое.

  -Однако его принцип скорей всего неприменим для извлечения внутренней части без разрушения внешней. И если соответствующее заклинание всё же существует, скорей всего оно относится к магии Духа. Что-то наподобие телепортации.

  -Я не поверю, чтобы мы первые задались подобным вопросом!

  -Так кто мешает поискать ответ в книгах? Или на худой конец озадачить кого-нибудь из учителей.

  -Что-то пока не очень тянет общаться с мэтром Саграно. Как-нибудь потом...

  -Разве вам ещё не сказали?

  -Что именно?

  -Дон Фердинанд-Энрике надолго отбыл в дальние края, и вместо него занятия будет вести другой преподаватель.

  Девушки переглянулись и повеселели.

  -Правда? Как здорово! Мне ведь двойку пересдавать нужно, - от всей души заулыбалась Сюэ.

  -А кто будет, неизвестно? - поинтересовалась Вин.

  -Сам не прочь был бы знать, но увы.

  В этот момент вернулся Фэн, на ходу пытаясь достать из брючного кармана некий предмет, похожий на майонезную банку, с чем-то тёмным внутри.

  -Пришлось спрятать от любопытных глаз, а иначе я не скоро вернулся бы к вам. Тем более за мной тащился Билли, правда, вид у него был такой, словно он на автомате - взгляд совершенно отсутствующий, и двигается по стеночке.

  -Может, врезал хорошенько на радостях, что не отчислили с первого курса, и он снова в Штарндале?

  -Непохоже на алкогольное опьянение. Да и запаха перегара не доносилось, а я его чувствую за версту. Либо наркотик, либо последствия длительной медитации. В случае Билли логично предположить первое, нежели второе, но проверять конкретно никакого желания не возникало.

  Стеклянная банка, освобожденная, наконец, из плена карманных складок, переместилась на стол. До половины заполненная обычной землёй, закрытая металлической крышкой с кучей дырочек, она напоминала наспех сконструированное юным натуралистом временное жилище для пойманного жука. Внутри поблёскивал огонёк - Эрик решил вначале, что Фэн развлечения ради привёз со своей исторической родины какое-то диковинное насекомое, однако, приглядевшись поближе, разочарованно вздохнул - никакой живности внутри не оказалось, свечение исходило от тлеющего кусочка каменного угля на земляной насыпи.

  -И только-то? Эка невидаль!

  -Погоди, ты ещё главного не видел. Неужели и вправду подумал, что я стал бы устраивать глупые розыгрыши? Вот, убедись сам!

  Фэн снял крышку, и под его пристальным взором светлячок начал подниматься вверх. Застыв на секунду в полуметре над банкой, он пару раз мигнул, а потом плавно опустился обратно.

  -Хм. Довольно занятно. Как ты научился им управлять?

  -Запросто. Путём телекинетической связи. Ведь это не просто искра пламени, а самый настоящий элементаль. Правда, совсем крошечный, этакий новорожденный младенец Огня. Вызвать более крупный силы не хватило, даже такой откликнулся не сразу. Я назвал его Флэйми и определил жить в банку.

  -А не сбежит? Ещё устроит тут пожар...

  -Не должен. По крайней мере, в методическом пособии 'Правила обращения с элементалями' утверждалось: если призванному духу стихии сразу же определить постоянное 'место жительства', то при отсутствии распоряжений со стороны хозяина он будет всегда туда возвращаться.

  -И всё-таки запаковал бы ты его понадёжнее, крышкой без дырок.

  -Он тогда помереть может. Огню для существования кислород нужен. Разве не знаешь, что в его отсутствие горение невозможно?

  -Верно. Как-то не учёл данный химический факт. Тогда другой вопрос: твоему элементалю, как я понимаю, не только кислород потребен, но и горючий материал. А у тебя в банке чернозём насыпан!

  -Исключительно как балласт, чтобы стеклянный низ не разогревался, обжигая руки. А вообще я время от времени подкладываю туда кусочки антрацита. Ему, правда, больше по нраву вата, бумага или сухая трава, но уж очень быстро они съедаются. А постоянно заниматься подкормкой слишком утомительно.

  -Стало быть, обзавёлся собственным тамагочи. Однако как у живых, так и у электронных малышей есть одна замечательная особенность: они растут и, соответственно, увеличиваются и их потребности. Что будешь делать, когда он вырастет до размеров арбуза?

  -Так мне и не требуется постоянно держать его при себе. В любой момент могу применить формулу изгнания, а потом призвать вновь, если понадобится. Покажем Дэнилу, что он не единственный, кто с огнём умеет управляться!

  За его спиной Вин сделала знак нашему герою - хватит, мол, обсуждать элементаля, есть и другие темы, более личные.

  -Ну что ж, посмотрим. Однако вынужден покинуть вас: обещался перед обедом заглянуть к Таисии. Желает обсудить нечто важное, но что именно - не уточнила.

  -Ладно. Ещё увидимся!

  Выскочив за дверь, Эрик чуть отошёл в сторону. Ждать пришлось недолго. Вин сразу махнула рукой, приглашая к себе.

  -Наконец-то остались наедине. Я так скучал по тебе всё лето...

  -Чем тоскливее ожидание, тем радостнее встреча. Не будь разлуки, люди меньше ценили бы друг друга.

  -Если только она не превращается в бездонную пропасть, разделяющую навек. Но зачем о печальном, если мы снова вместе?

  -Согласна. Свернём на солнечную сторону бытия.

  Эрик нежно взял её руки в свои. Больше слов им не понадобилось.