"Не всё подвластно чародеям" - читать интересную книгу автора (Свиридов Савелий Святославович)Глава 18.Гека волновался напрасно: Сюэ так и не появилась, и в конце концов он отправился к себе, размышляя о причинах столь избирательного действия коварного эликсира обаяния. Эрик, сочувствуя другу, не преминул отметить про себя, что очень правильно сделал, проявив осмотрительность в деле испытания всяких подозрительных снадобий, выставленных в местном музее. Тут с уже имеющимися амурными проблемами разобраться бы, прежде чем впутываться в новые. В его отношениях с Вин последнее время по непонятной причине наступило охлаждение - китаянка и сама не искала встреч с ним, и на его предложения отвечала неохотно, всё чаще отклоняя их под предлогом сильной занятости. При том, что он старался не давать поводов для ревности, ограничив контакты с Лиэнной и сведя их на чисто деловой уровень. Другой причиной вполне могло стать его постоянное торчание за библиотечным компьютером, сильно ограничившее время, пригодное для романтических свиданий - а какой же девушке такое понравится? В число возможных аргументов попало и предположение о появлении у него соперника, однако ввиду отсутствия достоверных фактов Эрик не придал данной версии особого значения. Наиболее вероятным резоном рассматривалось отрицательное влияние Лиэнны, не скрывавшей дружеского расположения, а подчас и восхищения по отношению к нашему герою. Ну а злые языки, как известно, быстро домысливают всё остальное, тут же донося инсинуации нужному адресату. И надо же такому случиться - буквально на следующий день на занятии по латыни, не успел Эрик занять своё привычное место, как рядом тут же приземлилась Лиэнна, опередив Геку. Вин, даже если и имела намерение присесть рядом, видя такое, демонстративно ушла в противоположный угол. Гека сел сзади и, оглядываясь, Эрик замечал его ехидно улыбавшуюся физиономию. Однако порыв англичанки, как выяснилось, не имел никакой связи с любовными или какими-либо иными интригами, а диктовался стремлением как можно скорей поделиться информацией. -Я вчера вечером закончила работу над теми листками, что ты мне из библиотеки принёс. Там скорее даже не перевод, а расшифровка нечитабельных записей. На многих страничках часть текста утрачена безвозвратно - либо оторвана, либо почти полностью стёрлась. Но особо жалеть не стоит, там действительно финансовые документы аббатства - сколько собрано милостыни, закуплено провизии, одежды и тому подобного. Судя по ним, монастырь жил не так уж и плохо: доход от пожертвований и сдаваемой в аренду земли значительно превышал расход на проживание иноческой братии и периодические ремонты здания. Однако среди всей той бухгалтерии мне посчастливилось обнаружить две странички, не имеющие к ней никакого отношения и, судя по почерку, написанные совсем другим человеком. Там упоминается о какой-то Высшей Справедливости, не очень поняла, о чём речь... Досадливое раздражение на Лиэнну, невольно подставившую его в глазах окружающих, уступило место любопытству. -Так, с этого места поподробнее. Что ещё было в том документе? -Ничего особенного, кусочек чьего-то жизнеописания. Упоминался город... Монгесар? Монгеруд? Вот память стала! -Случайно не Монсегюр? -Точно! Откуда знаешь? В аудитории появился мистер Троддз, и разговоры приутихли. -Разве никогда не слышала о Монсегюрской школе волшебников? - шёпотом осведомился Эрик. -Нет, как-то прошло мимо меня. -О ней упоминалось в 'Кратком курсе', да ещё дон Мануэль, если помнишь, две книги нам подарил, в том числе и 'Загадки Монсегюра'. -'Краткий курс' я читала отдельными главами, а подарок дона Мануэля вы тогда быстренько прихапали; когда поинтересовалась через некоторое время, от него уже остались одни воспоминания. 'Загадки Монсегюра' у Эрика через некоторое время забрал Гека, а дальше следы её и впрямь затерялись. Приятель утверждал, что книгу кто-то взял, но кто - никак не мог вспомнить. Скорей всего он попросту куда-то её засунул и забыл - не хуже того учебника по латыни, который они использовали для проверки программы-транслятора. -Ладно, после урока расскажу. А то старикан на нас уже оглядывается с недовольной миной. По окончании занятия отправившийся вместе с Лиэнной Эрик заметил, как Гека с довольной ухмылкой показал ему вслед средний палец. Но наш герой уже твёрдо решил, что не станет никому и ни в чём оправдываться - почему другие поступают, как считают нужным, и ничего, а он должен кому-то давать отчёт? Моральной компенсацией ему стал факт, что найденный документ и впрямь оказался очень интересным, и вскоре Эрик погрузился в него целиком, забыв о мелочных переживаниях и обидах. 'Вскоре после возвращения из Сен-Жюма Атрен вновь вызвал меня. Мы должны оставаться правдивы с самими собой и с теми, кто доверился нам - именно так заповедовал Кулфацис, сказал он со скорбным выражением лица. Война фактически проиграна - мы пришли слишком рано, и потому вынуждены уйти. Монсегюр будет захвачен, и нам нужно позаботиться об очень многих вещах, которые не должны попасть в руки врага. Тебе, мой верный Роже, я поручу одно из наиболее трудных и ответственных заданий. Уверен, никто лучше тебя не справится с ним. Предстоит надёжно схоронить до лучших времён Высшую Справедливость. Как мог отказаться я, если учителя Монсегюра спасли от лихорадки мою мать, а брату помогли устроиться конюхом при дворе герцога Анжуйского? Предстоит отправиться в Англию, сказал Атрен, Франция небезопасна. Ты хорошо знаешь английский, вдобавок получишь в сопровождение двух надёжных спутников-британцев, умеющих держать язык за зубами. Никто, кроме учителей школы, не будет знать, куда и зачем вы ушли. Слишком ценен груз, и многие захотят заполучить его, не останавливаясь ни перед чем. Через два дня мы тронулись в путь, переодевшись простыми крестьянами, которым нет дела до междоусобиц сеньоров. На подводе, нагруженной фруктами и зерном, мы добрались до северного побережья, где, уже в нарядах купца и его слуг, наняли в Шербуре лодку, переправившую нас через пролив. Дальнейший наш путь лежал в Йорк, к отцу Кристиану, епископу Йоркскому, тайному стороннику идей катаров. Благодаря рекомендательному письму, написанному Атреном лично, отец Кристиан очень любезно принял нас, разместив на постоялом дворе 'Король Ричард' с оплатой недельного проживания, а также выдал кошелёк серебра на текущие расходы. Следующей ночью мы вдвоём с отцом-настоятелем спрятали Высшую Справедливость в подвале Йоркминстера, волшебным образом укрыв от посторонних глаз; теперь никто посторонний не сможет найти тайник. Убедившись, что задание выполнено, я по прошествии недели отпустил спутников, выразивших желание вернуться в родные края, а сам удалился в Бренское аббатство. Именно там мне предстояло дожидаться посланников от Атрена. Однако минуло почти девять лет, но никто так и не явился. Месяц назад преставился преподобный отец Кристиан, и теперь лишь я один знаю, где спрятана Высшая Справедливость. Как и предсказывалось, Монсегюр пал, но горожане чудесным образом спаслись - каждый день за то возношу молитвы Господу, не допустившему надругательств со стороны бесчинствующих победителей. И живу надеждой, что рано или поздно учителя Монсегюра вспомнят обо мне и вернутся за принадлежавшим им. Лишь бы не слишком поздно; здешний промозглый и холодный климат изрядно подточил моё здоровье, и я не уверен, что благополучно переживу надвигающуюся зиму. На всякий случай...' Дальше текст обрывался, как всегда, на самом интересном месте. Поскольку знание Эриком латыни оставляло желать лучшего, он не столько читал, сколько выслушивал перевод Лиэнны, но яркость впечатления нисколько от того не пострадало. Под конец наш герой пришёл в необычайное волнение. -Лиэнна, ты опять под маской внешне безобидной вещи находишь настоящее сокровище! В глобальном плане общечеловеческих ценностей куда более весомое, чем твой магометр! Высшая Справедливость - артефактная булава, считающаяся безвозвратно утерянной после взятия Монсегюра. -А когда это произошло? -Ещё до Некромантских Войн, в середине XIII столетия. Чтобы не пересказывать, я постараюсь разыскать для тебя 'Загадки Монсегюра'. -Ты считаешь, она всё ещё там, в Йоркминстере? Но ведь его наверняка не раз перестраивали и реставрировали, теперь попробуй отыскать там что-либо - проще снести всё здание целиком. -Да, если бы речь шла об обыденном. Но заколдованный предмет, тем более артефакт, обнаруживается без проблем, если у тебя есть магометр! -Предлагаешь попробовать поискать? В принципе Йорк недалеко от нас, можно съездить на каникулах. О том, где остановиться, не беспокойся, в нашем домике достаточно места. Перспектива поселиться на всё лето у Лиэнны не очень вдохновила Эрика - по мнению добропорядочных обитателей Старой Англии (по крайней мере, какими их представлял себе наш герой) такое допустимо, если молодые люди помолвлены и собираются пожениться. -Искать вдвоём артефакт такой силы может быть делом очень опасным. Ты же не знаешь, что за магический страж там выставлен. К тому же, мы не имеем никакого морального права скрывать информацию, могущую пролить свет на одну из величайших загадок истории. Надо каким-то образом сообщить о ней руководству Гильдии! -Давай покажем учителям, - пожала плечами англичанка, демонстрируя согласие. -Лучше всего - сразу Гарозиусу. -Ой! А где мы его увидим? К нему же просто так не попадёшь. -Но он наш ректор! Значит, обязан принять и выслушать, если сообщение того стоит. -Идём прямо сейчас? -А какая разница? Тут всё равно не угадаешь - часы приёма нигде не вывешены. Поэтому, если не захочет обсудить находку сразу, пусть назначает время, когда можно подойти. Так что хватай рукопись с переводом, и вперёд. -Вначале к коменданту? -Попробуем обойтись без посредничества мистера Фиттиха. -Но нас не пустят на третий этаж! -Предоставь вести переговоры мне. -Если знаешь, что делать, покорно следую за тобой. И, в довершение душевных страданий нашего героя, не успели они вылезти в коридор, на глазах у пробегавших мимо девчонок Лиэнна, победно улыбаясь, взяла его под руку. Миновав лестничный пролёт между вторым и третьим этажами, они вновь услышали призывающий остановиться голос. Но теперь Эрику было чем возразить. -Мы желаем получить аудиенцию у Архимага! - твёрдым голосом заявил он, продолжая подниматься. Секундное замешательство. -Цель визита? - вопросил тот же голос. -Располагаем информацией об артефакте, принадлежавшем Монсегюрской школе. Вновь небольшая заминка. -Назовите себя. -Студенты второго курса Эрик Ставцев и Лиэнна Гиллдоуз! -Оставайтесь на месте. Вам сообщат ответ. Ждать пришлось не очень долго - по крайней мере, не больше минуты. Уже другой голос, с более мягкими интонациями, объявил: -Разрешение получено. Приготовьтесь к телепортации. Их окутал сиреневый туман. Когда же мгновение спустя он рассеялся, они стояли посреди кабинета предводителя Гильдии. Первое, что бросилось в глаза нашему герою - громадный размер помещения, причём не только в длину и ширину, но и в высоту. Отсутствовала перегородка, разделяющая третий и четвёртый этажи, вследствие чего комната располагала двумя рядами окон. Шкафов с книгами, вопреки ожиданиям Эрика, не так уж и много, куда больше набитых разными сувенирами-безделушками и коллекциями экзотических насекомых. Ходили слухи, что Архимаг когда-то очень давно увлекался энтомологией и даже вроде бы принимал участие в научных экспедициях. Другой примечательной особенностью являлся полированный стол нестандартной многоугольной конструкции, но сколько точно у него сторон - наш герой подсчитать не успел, отвлечённый хозяином кабинета. -Итак, господа студенты, мне сообщили, что вы располагаете некими любопытными сведениями, имеющими отношение к Монсегюрской школе. -Именно так, Гроссмейстер, - с лёгким полупоклоном ответил Эрик. - Среди обрывков финансовых отчётов Бренского аббатства Лиэнне посчастливилось обнаружить воспоминания человека, которому было поручено спрятать Высшую Справедливость. -Вот как... очень интересно! Могу я ознакомиться с ними? -Конечно! - Лиэнна, сияя от восторга, что её скромный труд оценен самим Архимагом, протянула тому листки. Гарозиус, мельком взглянув на малочитабельный оригинал, бегло просмотрел написанную крупным полудетским почерком копию. -Значит, всё-таки Англия... Каких только версий не выдвигалось за прошедшие столетия, энтузиасты отправлялись даже в африканские джунгли и сибирскую тайгу, пытаясь найти Высшую Справедливость, да без толку. Если артефакт ещё там, мы без труда его разыщем. Даже не верится, что он наконец-то станет достоянием Гильдии! -А не могло случиться так, что чернокнижники, оккупировавшие Англию во время Первой Некромантской, нашли его и перепрятали? - осторожно спросил наш герой. -Вряд ли они даже искали, булава для них совершенно бесполезна. В их интересах скорей уж, чтобы она пропала навсегда. Другое дело - Лезвие Мрака, исчезнувший одновременно с Высшей Справедливостью после падения Монсегюра; от такого подарка судьбы точно не отказались бы. К счастью для всех нас, и тут их постигла неудача. Эрику очень хотелось просветить Архимага на предмет того, где, по его мнению, находится Меч Зла, но благоразумие подсказало не торопить события, пока на руках не окажутся веские доказательства в пользу его версии. -Вам необычайно везёт в обнаружении предметов, от поиска которых большинство волшебников давно отказалось, сочтя делом бесперспективным, - продолжал между тем Гарозиус. - Выражаю надежду, что за время обучения вы ещё не раз порадуете всех нас интересными находками. А чтобы энтузиазм не иссяк слишком быстро, его время от времени нужно подпитывать, правильно? Поэтому, помимо устной благодарности от лица Гильдии, считаю своим долгом вручить вам небольшой подарок, который, несомненно, сильно облегчит поисковую работу! В правой руке ректора чудесным образом материализовался плоский прямоугольник размером с ладонь, отдалённо напоминающий детскую электронную игрушку. -Магометр усовершенствованной конструкции! Слышали о таких приборах? Данная модель позволяет не только определить присутствие волшебства и его окраску, но и указывает примерное расстояние до источника. Очень полезная вещь в работе любого чародея-поисковика. Студентам мы обычно их не выдаём, но в вашем случае, думаю, исключение вполне допустимо. Так что если какой-нибудь Мастер заявит вдруг - не имеете, мол, права пользоваться подобными механизмами, смело говорите: подарок самого Архимага! Эрик предупреждающе сжал ладонь Лиэнны, в порыве восторга чуть не ляпнувшей, что у них уже есть свой экземпляр. -Большое спасибо, Гроссмейстер, - сдержанно поблагодарил он. - Мы обязательно найдём ему достойное применение. -Я позабочусь также о соответствующем денежном вознаграждении. В юные годы нехватка средств на достойное существование угнетает особенно остро, знаю не понаслышке. По молодости какими только ремёслами не довелось зарабатывать на пропитание, пока не очутился в Лейпциге, где стал подмастерьем у Людвига фон Кефферера, увлекавшегося алхимией и трансформациями. Потому до сих пор стараюсь помогать ученикам, имеющим стремление раскрывать тайны волшебства не по принуждению, а повинуясь зову сердца. -Мы вам очень признательны! Вы лучший ректор на всём земном шаре! Мы обязательно оправдаем ваше доверие! Лиэнну наконец прорвало рассыпаться в благодарностях. К потоку примитивно-прямолинейных комплиментов Гарозиус отнёсся со снисходительным равнодушием, как взрослые, наблюдающие за шалостями копошащихся в песочнице малышей. -Высказывания ваши, кто спорит, приятны слуху, но постарайтесь в будущем избегать суетного славословия. Учтивость как проявление вежливости по отношению к другому человеку - качество, безусловно, замечательное, пока не переходит в откровенное подобострастие, прикрывающее эгоистические интересы и унижающее произносящего льстивые речи, а заодно и развращающее души благосклонно их воспринимающих, культивируя в них высокомерие и вседозволенность. -Ой, простите, пожалуйста! - Лиэнна огорчилась так искренне, что любому стало бы ясно - никаких корыстных побуждений у неё не было и в помине. -Принимаю ваши извинения и, с вашего позволения, оставлю пока записки и их перевод у себя для более тщательного ознакомления. -Ничего не имеем против! -Благодарю. И больше не смею вас, Лиэнна, задерживать, а вот с вашим спутником хотелось бы побеседовать ещё немного. -Я подожду за дверью? -Да, конечно. Фигуру девушки окутал телепортационный туман и, когда он рассеялся, Лиэнна обнаружила, что стоит в коридоре у дверей собственной комнаты. Эрик внутренне сжался, судорожно вспоминая, за какой проступок следует ожидать нахлобучки - известно ведь, просто так начальники не просят задержаться для приватной беседы. Однако, к немалому его удивлению, Гарозиус стал расспрашивать о вещах вполне тривиальных - про школьные годы нашего героя, взаимоотношения в семье, бытовые проблемы жизни в России. -Давно хотел лично побеседовать с каждым из учеников, понять, что он из себя представляет, да всё недосуг было, - как бы извиняясь, произнёс под конец Архимаг. - Но лучше поздно, чем никогда, разве не так? Значит, говоришь, чародеев у тебя в роду не было, и до поступления в Академию никогда с волшебством не сталкивался? -Именно так, Гроссмейстер! -Не жалеешь о сделанном выборе? -Ни в коем разе. Мне здесь очень понравилось. -А в какой специальности хотел бы достичь совершенства? -Пока не решил. Скорей всего, в магии Духа. Хотя пока не знаком с основами Спиритизма и Трансформаций, возможно, они понравятся больше. -Ничего страшного, мало кто из учеников после всего лишь года обучения принимает окончательное решение посвятить себя полюбившемуся разделу магии; иные меняют учителей всего за полгода до обретения статуса бакалавра. Так что не переживай, всё ещё впереди, немного настойчивости и трудолюбия, и любое волшебство будет по плечу. Тогда уже не тебе придётся искать себе учителя, согласного продолжить твоё обучение, а наоборот - Мастера будут оспаривать между собой честь взять тебя в ученики! На той благостной ноте и закончилась аудиенция; Эрик точно таким же образом отправился прямиком в свои апартаменты, немного огорчившись напоследок, что так и не удалось прогуляться по загадочному третьему этажу Штарндаля. Архимаг же, постояв минуту в задумчивости, открыл магически запертый сейф, иллюзорно замаскированный под тумбочку с цветочной вазой, и достал из него картонную папку с надписью 'Дело о применении студентом I курса Эриком Ставцевым магии высшего порядка', в верхнем правом углу которой теперь красовался лиловый штамп 'Особо секретно. Выдаче не подлежит. Прочтение и копирование только с одобрения Гептаграммы'. |
|
|