"Сергей Могилевцев. Идеальная женщина (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу авторапытается осмотреть себя сбоку и сзади) ; так что не мешкай более ни секунды,
одевайся, и поспешим на встречу с судьбой! Р и м с к и й (опираясь рукою о стол). Фу ты, черт, прямо ум за разум зашел! и мужская дружба от женитьбы, видите-ли, не пострадает, и походы в парк Горького будут продолжены, и вообще он обо всем говорит так уверенно, будто о чем-то совершенно решенном! нет, тут уж и кофе ничем не может помочь, тут, пожалуй, требуется глотнуть чего-то покрепче! З а р а й с к и й (с готовностью услужить). Пожалуйста, если хочешь чего-то покрепче, я сейчас принесу тебе припрятанную бутылку; спрятал у тебя в прошлый раз, когда возвратились мы с футбольного матча, и рассуждали о женском влиянии на творчество вообще, и на создание литературных шедевров, в частности! помнится мне, ты был тогда намного смелее. Уходит на кухню. Р и м с к и й бросается на диван и обхватывает голову руками. Р и м с к и й (в отчаянии). Видимо, дело действительно зашло далеко, и этот подлец Зарайский подловил меня на моем же коньке! придется, видимо, идти вместе с ним к этой навязчивой королеве и выставлять себя перед ней эдаким дураком, эдаким надутым и напыщенным фанфароном, который жаждет прильнуть к ее таинственным прелестям! но дело-то все как раз в том, что я совершенно не жажду никаких таинственных прелестей! мне они ни к чему, меня вполне устраивает твердое мужское плечо надежного и проверенного друга, моего милейшего благодетеля... (Пауза, с отвращением.) В том-то и дело, что милейшего, черт побери! а ведь, если хорошо разобраться, и Зарайский мне вечное желание занять денег и услужить по самому ничтожному поводу! (С еще большим отвращением.) Смотреть не могу на этого подлеца Зарайского! Вернуть вложенные в меня деньги, - вот, что ему нужно, мерзкому своднику! а то, что он сводник, я теперь не сомневаюсь ни капли! небось, уже десять раз успел сбегать по указанному в объявлении адресу и обо всем заранее переговорить тет-а-тет; небось, и проценты себе немалые выторговать успел; о сводник, о вероломный, о предатель лучшего друга! (Озабоченно.) Думаю, что после всего мне уже не отвертеться от этой женитьбы! Появляется З а р а й с к и й со стаканами и бутылкой в руках. З а р а й с к и й (ласково глядя на Р и м с к о г о) . А вот и я! еле отыскал заветную влагу; черт знает, как живешь ты, Римский, среди этого хлама и грязи, среди этих рукописей и ненужных вещей, которые лежат у тебя даже на кухне! ну да ничего, как жениться, да остепенишься немного, так сразу же все у тебя придет в норму; женитьба, Римский, и союз двух больших, преданных друг другу сердец, это очень большое дело. Это знаешь, что такое? это... это... одним словом, дело это очень большое и важное, и давай сейчас быстренько выпьем на дорожку и на посошок, да и отправимся на поиски счастья! (Разливает вино по стаканам, и один из них подает Римскому.) За тебя, Римский, и за твою Идеальную Женщину, которую ты наконец-то нашел! (Торжественно пьет из стакана.) Р и м с к и й (вскакивая с дивана). Постой, Зарайский, постой, неужели все уже решено, и никак нельзя отделаться от этой дурацкой женитьбы? неужели |
|
|