"Сергей Могилевцев. Блистательный недоносок (Комедия в 7-ми картинах) " - читать интересную книгу авторанегодования, непонимания и неведения, ибо я действительно не понимаю, что
здесь написано. Думаю, что этого не понимает и сам автор этой статьи. Ты знаешь, кто это все написал?(Протягивает ей газету.) М а р и н а (берет газету, с любопытством) . Что, Аполлинарий Игнатьевич? "Люстра, состоящая из чистого золота, упала на голову самой выдающейся певице нашей страны"? Вы это имели в виду? Т у р а н д о т о в (разъяренно) . Нет, не это. Читай ниже! М а р и н а (читает другую заметку) . "Депутат променял больную жену на гастарбайтера из ближнего зарубежья"? Это, Аполлинарий Игнатьевич? Т у р а н д о т о в (еще более разъяренно) . Нет, нет, еще ниже! М а р и н а (наигранно, отложив в сторону документы) . "Грядет Блистательный Недоносок"? Вы это, Аполлинарий Игнатьевич, имели в виду? Т у р а н д о т о в (кричит) . Да, черт возьми, да, именно это! Кто разрешил, кто пропустил, кто утвердил эту статью? Кто нас всех подставил под монастырь, ибо неизвестно еще, чем эта статья аукнется для нашей газеты, и я не уверен, будем ли мы все живы к завтрашнему утру?! (Доверительно, подходя к М а р и н е, беря ее за подбородок, внимательно заглядывая в глаза.) Поверь мне, девочка, как старому газетному волку, который сменил уже не один десяток разных, как толстых, так и не очень, газет и журналов, что эта статья, если ее вообще можно назвать статьей, содержит внутри себя водородную бомбу! Она страшна уже своей неопределенностью и намеком на будущие перемены, которые мы, при нашей направленности и нашем нынешнем руководстве, позволить себе никак не могли. Эта статья таит в себе яд гремучей змеи, и ее трещотка (указывает на телефон) вот-вот начнет пугать нас всех что было силы! Одним словом, милая девочка, я предполагаю самое М а р и н а (глядя на Т у р а н д о т о в а честными и невинными глазами) . Вы, Аполлинарий Игнатьевич, все статьи, идущие в печать, визируете и утверждаете вы. Сейчас посмотрим, есть ли ваша подпись под этой статьей?! (Берет со шкафа кипу бумаг, начинает листать их, находит нужную, радостно.) Вот, Аполлинарий Игнатьевич, это как раз то, что вы вчера подписали. Статья Аркадия Немчинского, очень, между прочим, талантливого, хотя и начинающего, журналиста, называется, как вы уже сказали до этого: "Грядет Блистательный Недоносок", и подписана вами вчера в половине шестого. Вместе со всем номером, который сегодня с утра поступил к подписчикам, а также во множество газетных киосков нашей необъятной страны. Т у р а н д о т о в (выхватывает у нее из рук верстку статьи, разглядывает на ней свою собственную резолюцию) . О Боже, это действительно я подписал, и именно вчера в половине шестого, как ты и говоришь, невинное и непорочное создание, хранительница всех этих таких нужных сегодня и совершенно бесполезных завтра бумаг. (Внимательно смотрит на секретаршу, кричит.) Но кто, кто подсунул мне эту статью, кто дал мне ее на подпись, кто вообще дает мне подписывать всю эту гадость?! (С отвращением обводит рукой свой кабинет, заваленный множеством разных бумаг.) М а р и н а (с совершенно невинным взглядом, ангельским голосом). Я, Аполлинарий Игнатьевич, именно я даю вам на подпись все те статьи и заметки, которые готовятся для нового номера.(Еще более ангельски и невинно смотрит на шефа.) Т у р а н д о т о в (некоторое время изучает ее, потом безнадежно машет рукой). Да, ты действительно невинна, и никакой оплошности, разумеется, |
|
|