"Ева Модиньяни. Женщины его жизни" - читать интересную книгу автора - Если вы дадите мне пройти, я так и сделаю, - сказала она, не отводя
взгляда. Марио посторонился. - Ты все еще такая стеснительная, что говоришь мне "вы"? - Его фатоватая и хищная ухмылка вызывала у нее отвращение. - А почему бы тебе не расслабиться? Карин прошла мимо, не удостоив его ответом, и направилась в комнату матери. Внешне ее отношения с Марио строились на основе полнейшего равнодушия. Они игнорировали друг друга: она - потому что инстинктивно ощущала его полную чужеродность, он - потому что вскоре понял: все его двусмысленные и скользкие поползновения ни к чему не приведут. Но это не мешало ему пробовать снова и снова. Карин пыталась смягчить отвращение, которое он ей внушал, стараясь его не замечать. Точно так же она относилась к мухам: если их не удавалось выгнать или прихлопнуть, не обращала на них внимания. Но отмахнуться от этой мухи было не так-то просто: она продолжала жужжать над ухом. - Что случилось, мама? - спросила она. - Что-то я совсем расхворалась, - ответила Мартина. Она была бледна, волосы прилипли ко лбу, влажному от пота, но, как ни странно, теперь она казалась более юной, хрупкой и беззащитной. - Может, просто грипп, - с надеждой предположила Карин. Она впервые испытала щемящую нежность к этой женщине, оторвавшей ее от любимых гор, от заботливого попечения тети Ильзе и уделившей ей за три года ровно столько внимания, сколько требовалось, чтобы время от времени рассеянно чмокнуть в щеку ее перед выходом из дома. заметила Мартина. - Может быть, он действительно помог бы, - серьезно ответила девочка. - Давай-ка я здесь немного приберу, - добавила она, - а то, когда врач придет, ему и повернуться будет негде. В воздухе стоял дух болезни, лихорадки, смешанный с запахом косметики и туалетной воды. Вокруг в невообразимом беспорядке были разбросаны платья и туфли, пузырьки и флакончики, иллюстрированные журналы, валявшиеся на постели и прямо на полу. Двигаясь с ловкостью и методичностью человека, привычного к работе и порядку, Карин под одобрительным взглядом Мартины в мгновение ока привела комнату в порядок. - До чего же ты не похожа на меня, - с гордостью заметила мать. Карин взяла пластмассовую миску и салфетку, обтерла матери лицо и шею, как всегда делала тетя Ильзе, когда у самой Карин была простуда. Она смыла остатки грима, проветрила комнату и помогла Мартине надеть свежую хлопчатобумажную ночную сорочку, смелую по фасону, но все же приемлемую, вместо той, что была на ней прежде, состоявшей из сплошных кружев и воланов. Она тщательно причесала волосы матери, потом села возле кровати и дождалась прихода врача, который установил у больной тяжелое воспаление легких и прописал сильные дозы антибиотиков. - Тебе придется остаться дома и поухаживать за матерью, - сказал ей Марио. - Не возражаешь? - Если это нужно, я останусь, - ответила девочка. - У меня будет время нагнать в школе. |
|
|