"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

- Будем надеяться, что гроза, - успокоил ее Джузеппе.
- Но по мере того, как эти устремления становились реальностью,
энтузиазм мой ослабевал, - продолжала она. - Все эти вещи, которых я
жаждала, на деле оказались не так хороши. Мне приходилось отказываться ради
них от себя, и наконец я решила, что все, достаточно, что я могу обойтись и
без них.
- Зачем эта самокритика? - мягко остановил ее Джузеппе.
Анна не ответила на вопрос и задумчиво продолжала:
- Знаешь что, Джузеппе? Я еще в Милане начала готовить себе приданое.
Ты не находишь это смешным?
- Мне это кажется естественным.
- Я купила льняные простыни и вечерами в гостиной, болтая с
Пьер-Джорджо, вышивала их. В ту последнюю ночь, когда мы спустились в
убежище, знаешь, о чем я думала, пока над нашими головами рвались бомбы?..
Джузеппе взял ее руку и мягко сжал.
- Я думала, что, торопясь спуститься в подвал, не сложила как следует
простыню, которую вышивала. Я тебе не докучаю?.. - спросила она после паузы.
- Нет, мне с тобой хорошо, - успокоил Джузеппе. - А все же, - продолжал
он, - как ты представляла себе будущего мужа?
- Тогда никак. Но теперь у меня есть точное представление о нем, -
добавила Анна, нежно зарываясь в его объятия.
Через распахнутую балконную дверь с улицы до них донесся чеканный
военный шаг.
- Немецкий патруль, - сказал Джузеппе.
За это время он научился узнавать немецкие патрули по шагам.
Уже несколько недель в Белладжо была расквартирована немецкая
военно-воздушная часть, присланная в помощь правительству новой фашистской
республики. Чтобы обезопасить взлетно-посадочную полосу, командование
организовало ночное патрулирование улиц. Штаб немцев располагался на вилле
"Сербеллони", владелица которой, княгиня Торре Тассо, бежала в Швейцарию. В
последнее время многие люди, искавшие в Белладжо спасение от военной
опасности, пересекали границу, рискуя жизнью. Большинство из них составляли
евреи, которые старались избежать преследований, с каждым днем становившихся
все более ожесточенными.
- Будем надеяться, что они никого не арестуют, - прошептала Анна.
- Они ушли, - постарался успокоить ее Джузеппе. - Слышишь, шаги
удаляются?..
Вскоре они крепко уснули, обнявшись и тесно прижавшись друг к другу,
словно ища друг у друга защиты.
А когда Джузеппе проснулся на рассвете и протянул руку, чтобы снова
обнять Анну, он нащупал пустоту. Он встал, оделся и отправился искать ее в
ванной, на кухне, но не нашел нигде. Встревоженный, он открыл шкаф с ее
платьями и вещами и увидел, что не все они на месте. Не было также и
кожаного чемодана Анны.
Было ясно, что она ушла ночью. Но почему же ничего не сказала ему?
Почему сделала это тайком, обманом, после всего, что было у них вчера?
Лихорадочно перебирая оставшиеся вещи, Джузеппе искал какого-то знака,
который помог бы ему это понять, пока не заметил записку, лежавшую на темном
столе орехового дерева, которую в смятении и тревоге даже не заметил в
первый момент.