"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

В сумерках приехали в Комо. Анна просто оцепенела от усталости, да и
Джузеппе не мог скрыть утомления, которое буквально парализовало его. Увидев
гостиницу на окраине города, они тут же свернули к ней. Все комнаты уже были
заняты эвакуированными, но хозяева, которые приняли Анну и Джузеппе за мужа
и жену, устроили их на ночлег в помещении, приспособленном под склад.
- Вам повезло. В наше время склады пустуют, - сказал хозяин, провожая
их.
Его жена постаралась сделать постель поудобнее, постлав чистые,
пахнущие свежестью простыни и белое пикейное покрывало. В темноте Анна и
Джузеппе разделись и улеглись рядом как ни в чем не бывало, не испытывая
неловкости и смущения. Они лежали молча, не говорили друг другу нежных слов.
Им просто было хорошо вместе.
В темноте их тела слегка касались друг друга, а губы слились в поцелуе,
легком и чуточку неумелом, как у подростков. Они не испытали жгучей страсти,
но любили друг друга с простотой и естественностью двух супругов, проживших
вместе целую жизнь и стремящихся одарить друг друга лаской и нежностью.

Глава 3

Была война во всей ее трагической реальности. Запах смерти,
окровавленная земля, обгорелые стены разрушенных домов, трупы, наваленные на
грузовиках, беженцы и бездомные, которые бродили по дорогам, не зная, куда
податься, - все это стало обычным явлением.
Поначалу Эдисону Монтальдо казалось, что вступление Италии в войну
откроет перед ним какие-то новые перспективы, но чем ближе к концу, тем
большими потерями она оборачивалась и для него. Все знали о его симпатии к
режиму, о его сотрудничестве с фашистами, и приближался час, когда эти счета
придется оплатить. А известие о разрушении типографского комплекса Монтальдо
вблизи Модены во время ночной бомбардировки развеяло последние иллюзии, что
ему удастся пережить войну без особых потерь.
Телефонный разговор, из которого он узнал ужасные новости, все время
прерываемый помехами и заглушаемый треском, впервые заставил его дрогнуть.
Голос Джакомо Минетти, директора типографии, был неузнаваем от волнения,
ярости и помех на линии, как будто взрывы и треск пожара доносились сюда
вместе с ним.
Ночные налеты на Милан заставили Монтальдо из осторожности проводить
все ночи на вилле на озере. А днем он уезжал в издательство на корсо
Монфорте, где хоть и со многими трудностями, но работа продолжалась: пусть
небольшими тиражами, но еженедельники и книги продолжали выходить.
Предыдущей ночью Эдисон видел зарево со стороны Милана, сопровождавшееся
глухим рокотом бомбардировки, и, как только на рассвете зазвонил телефон,
сразу подумал о том, что разрушено его миланское издательство. Когда же
узнал, что пострадал типографский комплекс в Модене и издательство
"Монтальдо" поражено в самое сердце, он похолодел. Это было его любимое
детище, смысл всей его жизни, лучшее выражение его предпринимательской удачи
и престижа. Он сразу вызвал шофера.
- Заводи мотор, - приказал он. - Мы немедленно отправляемся в Модену.
Микеле кивнул и поспешно вышел. В утреннем полумраке Эдисон вошел в
комнату Эстер. Лола спала с ней в одной кровати, прижавшись к матери. Он
растрогался, глядя на невинный сон женщины и ребенка. Наконец он нагнулся и