"Лиланд Модезитт. Башни Заката (Отшельничий остров #1) [F]" - читать интересную книгу автора

смертельной угрозы, что весьма маловероятно. И никоим образом не обсуждать
предмет и ход переговоров.
- Похоже, ты слушал наставления, - голос матери звучал сдержанно.
- Я всегда слушаю, милостивая госпожа.
- И то правда. Но не всегда слушаешься.
- Я наипокорнейший сын и консорт.
- Хм... постарайся оставаться таковым и впредь.
Во время этого разговора они пересекли прихожую и оказались в широком
коридоре. Едва ли вышедший из отроческого возраста герольд встретил их,
дабы сопроводить в трапезную дворца тирана.
Путь пролегает по еще более широкому переходу, где слева, за большими
стеклянными окнами, виден сад-лабиринт. Проложенные между рядами
остриженных кустов дорожки сходятся у пруда с фонтаном. Струи воды
взлетают над находящимся в центре изваянием - статуей обнаженного, весьма
одаренного телесно мужчины - и, ниспадая по дуге вниз, каскадом сбегают в
пруд.
Глухая стена справа сложена из полированного бледно-розового гранита,
добытого близ Западного Оплота. Вдоль стены, с промежутками примерно в три
шага, развешаны гобелены в золоченых рамах со сценами из жизни древнего
Сарроннина.
Днем раньше Креслин уже рассмотрел эти изображения, и теперь его
внимание приковано не к ним, а к двум вооруженным женщинам, стоящим на
страже у дверей пиршественного зала.
У входа маршал и по-прежнему отстающий от нее на полшага юноша
останавливаются.
- Маршал Западного Оплота в сопровождении консорта-правопреемника! -
возвещает юный герольд.
Маршал кивает. Они ступают внутрь и следуют за герольдом к
установленному на помосте длинному столу.
"...пригожий паренек..."
"...надо же, с клинком... интересно, умеет ли он им пользоваться..."
"...куда интереснее, как он пользуется ДРУГИМ клинком..."
"...все-таки он выглядит грубовато, почти женственно. Не иначе,
упражнялся вместе со стражами..."
Поджав губы и стараясь не слышать оценивающего шепота придворных -
иные из прозвучавших замечаний ему слишком хорошо знакомы, - Креслин
следует за герольдом и маршалом. За высоким столом не занято лишь два
места - одно рядом с тираном, другое на дальнем конце, между двумя
женщинами.
Усаживаясь, Креслин кивает - сначала седеющей женщине справа, а потом
девушке слева, чьи непокорные локоны цвета красного золота ниспадают на
плечи из-под серебряного обруча. Единственной за столом особе женского
пола с длинными волосами.
- Милостивый господин... - начинает женщина постарше.
- Да? - поворачивается к ней Креслин. Голос его звучит почти музыкой,
о чем в такие моменты, как этот, юноша весьма сожалеет.
- Как нам тебя называть?
- Креслин, но среди друзей имена не важны.
Лицемерие этой фразы претит ему настолько, что его буквально
подташнивает. Чтобы отвлечься, он переводит взгляд во главу стола и видит,