"Лиланд Модезитт. Башни Заката (Отшельничий остров #1) [F]" - читать интересную книгу автора

- Многие... особы соответствующего положения там гуляют, милостивый
господин.
- Дипломатичный ответ, молодой человек. Тем паче, что сейчас,
кажется, никого из этих "особ" там все равно нет. Веди.
Делая вид, будто не замечает встревоженного взгляда Галена, Креслин
выходит за тяжелую дубовую дверь. Раздается глухой удар. Юноша вовсе не
собирался захлопывать за собой створку, но оказалось, что здешние дверные
петли слишком хорошо смазаны.
Сначала оба идут в молчании, но, пройдя дюжину шагов, юный герольд
робко спрашивает:
- Милостивый господин, правда ли, что ты носишь боевую кожу?
- Я ношу боевую кожу, - с мягким смешком отвечает Креслин, - но у нас
так одеваются все, и женщины, и мужчины. В таких шелках, как у тебя, мы бы
просто замерзли: наше лето холоднее вашей зимы.
- А как же вы выращиваете урожай?
- А мы и не выращиваем. Разводим овец, которые дают нам молоко, мясо
и сыр, а все остальное покупаем. В уплату за снедь мы охраняем западные
торговые пути от разбойников и...
- И служите наемниками у западных владык? - уточняет юноша. - А что,
ваши стражи и впрямь так хороши, как говорит о них тиран?
- Возможно, - отвечает Креслин, спускаясь следом за герольдом по
широким каменным ступеням. - Правда, я не слышал, что говорит тиран.
- Она как-то сказала, что против них не устоят даже маги Фэрхэвена.
- Насчет этого не скажу. Маги не любят холодной стали, но считается,
что волшебники востока способны расщеплять горы.
- Говорят, с каждым годом их владения придвигаются все ближе.
Креслин пожимает плечами. Владения магов лежат на восточных склонах
Рассветных Отрогов - двух горных хребтов, тянущихся к востоку от Крыши
Мира. Их дела не кажутся ему такими уж важными.
- Это и есть вход в сад?
- Да, восточный. Есть еще одна дверь, прямо из мужской половины.
- Мужской половины? - Креслин ступает на посыпанную белым гравием
дорожку. Ветер уносит маленькое бледное облачко, открывая бело-золотое
солнце, и падавшая на сад тень исчезает, а сине-зеленое небо становится
ярким, как пламенеющий изумруд.
- Да, в той части дворца, где живут консорты без пары и... другие
гости мужского пола.
Креслин поднимает брови.
- Отпрыски ненадежных семей? Заложники?
Герольд опускает глаза и молча рассматривает гладкие белые камушки.
- Ну ладно. Расскажи лучше про сад.
- О, нашему саду почти столько же лет, сколько и дворцу.
Рассказывают, что второй тиран повелела разбить его в память о своем
консорте Элдроне - последнем консорте, принимавшем участие в сражениях. Он
пал при Берлитосе, где тиран разгромила джиранов.
- Теперь Джира стала южной провинцией Сарроннина, верно?
- Да, милостивый господин, весьма лояльной провинцией. А этот
лабиринт образован одним-единственным растением - ползучим таранцем.
- Всего одним?
- Именно так. Посмотрев вниз, можно увидеть, как переплетаются корни.