"Гелена Мнишек. Прокаженная " - читать интересную книгу автораусловия. Но приглашать такого вот китайского болванчика? Этот С. не закончил
даже сельскохозяйственного училища. Что, я должен объяснять ему агрономию от "а" до "я", когда ему надоест играть в теннис? Я не филантроп. Пусть только тетушка откроет тут школу для таких хлыщей, болванчиков, бездельников, теннисистов, и я моментально пошлю за графом С. мягкую карету - чтобы он не разбился, как пустой флакончик из-под духов! Пан Мачей рассмеялся: - Не хватает еще, чтобы ты Идальке все это выложил! - И выложу! Если тетя начнет вновь призывать меня проявить участие к полысевшему "нашему кругу", выложу! К счастью, я живу в Глембовичах и могу тут бывать пореже, если уж так раздражаю любимую тетушку... - А знаешь что, дорогой мой? Этот твой новый практикант может попусту тоже жить в Глембовичах - и дело в шляпе! Как думаешь? - Но в Глембовичах у меня уже три практиканта, а здесь - ни одного. Отсюда до Глембовичей больше двух миль <Одна польская миля - 7467 метров.>, что ж, он будет работать здесь, а в такую даль ездить обедать и ночевать? Глупости! Это невозможно! - Но он может столоваться у Клеча? Вальдемар взял пана Мачея за руку, наклонился к нему и сказал чрезвычайно серьезно: - Дедушка, скажите прямо: вы все это говорите из-за тетки, или сами не хотите, чтобы новый практикант жил здесь? Если вам это не по вкусу, скажите откровенно. Я откажу ему, и все. Уж вам-то, дедушка, я ни за что в жизни не хочу причинять неудобства! Пан Мачей обнял внука и сердечно его расцеловал: - Вальди, как я тебя люблю, мальчик мой! Спасибо за заботу. Скажу тебе молодых людей. Да и человека невоспитанного ты ведь не пригласишь. Граф С. не почерпнет у нас ничего полезного, а твой молодой человек, побыв в кругу образованных людей, многому научится и будет нам благодарен. Вальдемар знал, что его дедушка, несмотря на природный ум и здравомыслие, был сущим фанатиком "высшего общества", "нашего круга". Он воображал, что аристократия - дирижерская палочка в руке Господа, что она управляет всеми, стоящими ниже по происхождению, руководит оркестром человеческих чувств. Пан Мачей увлеченно продолжал: - У нас этот молодой человек почерпнет много полезного! Вальдемар, улыбаясь, сказал: - Почерпнет, использует, будет нам благодарен... Ах, дедушка, к чему высокие слова? Что ты называешь "полезным"? Расстроенные нервы моей тетушки, ее сановную осанку, кислые мины, театральные позы? Он научится коверкать родной язык, поклоняться всему заграничному, узнает, что мало-мальски порядочный человек обязан считать букву "р" варварским пережитком, случайно задержавшимся в алфавите, буквой, которую никогда не следует произносить; и, наконец, мы убедим его, что можно потерять честь и достоинство, не совершив никакой подлости, а всего лишь попросив вторую порцию кушанья... Прекрасные достижения цивилизации, in summo gradu <В наивысшей степени (латинск.).>. Пан Мачей, поддавшись ироничному тону внука, смеялся с ним вместе. - Мальчик мой, - сказал пан Мачей с улыбкой.- Ты злословил об Идальке, а чем я мог бы просветить кого-нибудь и каким образом? - Дедушка, ты напрашиваешься на комплименты! Будь все в нашем сословии |
|
|