"Леонид Млечин. Картины города при вечернем освещении (Приключенческая повесть) " - читать интересную книгу авторарубашкой, потом быстрым движением собрал деньги и встал. Вслед за ним
поднялся молодой парень с узким лбом и бычьим взглядом. Он тоже сидел в расстегнутой рубашке, под сплошной сеткой цветной татуировки - традиционной для якудза - играли мускулы. Это был личный телохранитель хозяина. - Я скоро вернусь, - сказал хозяин бармену. - Хорошо, Тадаки-сан. - Бармен склонился в поклоне. Они прошли через задний вход, замаскированный щитами с рекламой. Телохранитель сел за руль машины черного цвета марки "президент". Тадаки, кое-как завязавший галстук на жирной шее и натянувший пиджак, опустился на заднее сиденье. Через десять минут они подъехали к ресторану со скромной вывеской, известному среди любителей хорошей японской кухни. На платной стоянке рядом с рестораном цепкий взгляд Тадаки сразу заметил такси со знакомым номером района Синагава. Таксист ожидал его в отдельном кабинете. Телохранитель не отходил от Тадаки ни на секунду. Таксист нисколько не удивился, увидев телохранителя, но с ним не поздоровался и на протяжении обеда обращал на него не больше внимания, чем на стоявший в углу столик. - Прошлая партия, Морита-сан, была слишком маленькой. Выручка не окупила возни, - сказал Тадаки. - Надеюсь, следующие партии будут больше. Таксист с аппетитом принялся за закуски, макая их в острые приправы. - Должен вас огорчить, - неторопливо сказал он, вытирая руки салфеткой, - придется прервать наши деловые отношения. - Что?! - Тадаки не мог сдержать удивления. - Повторяю: нам придется прервать отношения. - Почему? - Это не имеет значения. - Зря ты так со мной разговариваешь. - Тадаки перегнулся через стол и говорил прямо в лицо Морита. Его обрюзглое лицо покрылось потом. - Не пришлось бы пожалеть. Плохо соображавший телохранитель сунул руку в карман. Морита не шелохнулся, но Тадаки, встав, бросил телохранителю: - Пошли. Морита не ушел из ресторана, пока не окончил обеда. Официант, провожая его, наклонил голову. Он оставался в этой позе, пока гость не исчез в лифте. Тогда он скользнул в кабинет. Быстро сунул руку под стол и извлек небольшой предмет, который был прикреплен к внутренней стороне стола. Затем принялся за посуду. - Нет, я нисколько не преувеличиваю. Он мгновенно изменился в лице, будто ему сказали, что его дом сгорел. Росовски внимательно смотрел на своего коллегу, который ездил в бюро расследований. - Когда я произнес слова "Храм утренней зари", он побелел. Не припомню другого случая, чтобы японец прямо на глазах потерял самообладание, - вновь повторил сотрудник токийской резидентуры ЦРУ. - Он, правда, быстро справился с волнением и сразу же ответил, что ни о чем |
|
|