"Юлия Мизун, Юрий Мизун. Тайны языческой Руси" - читать интересную книгу автора

заменить на Норек, а нореги на нореки. Тут явное сходство (просто
совпадение) с летописной землей Нориком, которая была родиной славян. Эти
славяне назывались русами-нориками. Никто не спорит с тем, что предки
норегов (современных норвежцев) не являлись аборигенами, а пришли на эту
территорию с юго-востока в З-м-2-м тысячелетии до н. э. Раз так, то
совпадение названий, приведенное выше, не случайное. Историки
свидетельствуют о том, что в середине первого тысячелетия н. э. на
территории современной Норвегии (в Нореге - Норике) проживали племена
хайлегов, треидов, ранриков, раумов, аугендов, граниев и ругов. Руги - это
балтийские славяне, которых еще называли русами. По количественному составу
именно русы-руги составляли основу народонаселения Норека - Норега, то есть
населения, жившего в то время на территории современной Норвегии.
По внешнему виду, антропологически, норвежцы-нореги относятся к
балтийскому типу большой европеоидной расы. Западные славяне Балтийского и
Североморского побережий относятся к тому же типу. Это, прежде всего,
высокий рост. Недаром Ибн Фаддан писал о русах: "Они высоки, как пальмы, и
красны лицом". Само слово рутми-русы означает "светлые, красные, рыжие".
Просятся слова "рудый", "русый" и др.
Славянское происхождение норвежцев выдает и их язык. Само слово,
понятие, "язык" норвежцы до сих пор обозначают словом "мол". Примеры:
риксмол - государственный язык, букмол - книжный язык, лансмол - язык
страны. Здесь "мол" является русско-славянским корнем. Это очевидно из
сравнения: мол-ва, мол-вить, мол-итва, мол-чать и т. д. "Мол" имеет значение
"речь", "язык". Далее. Норвежский язык еще обозначают словом "норек" с
четким суффиксом "-ек". Но этот суффикс является типичным для славянского
языка. Но окончание в норвежском языке потеряно. Если его восстановить, то
получится "норек-ий, точно также как "русск-ий, норикск-ий, славянск-ий.
Любопытно, что в летописях часто встречается и обратная трансформация.
Написано "язык словенск". Точно также, как и "язык норск". Таким образом, на
языковом, архаическом уровне в Норвегии - Нореге мы имеем дело со славянской
речью - языком-молвой. Кстати, не надо быть специалистом по архаическим
языкам, достаточно взять в руки русско-норвежский словарь и там на
норвежском языке вы прочитаете "russik-norsk". Это в полном соответствии со
славянским, русским словообразованием. Обратите внимание, не "russian-nor
Wegian", a "russik-norsk". Точно также в норвежском языке образованы по
славянскому образцу и другие прилагательные. Например, "historisk" -
"исторический", "asket-asketisk" - "аскет-аскетический" и т. п. Да, этот
язык, который в конце концов стал современным норвежским, находился под
огромным тысячелетним давлением германского. Но тем не менее в нем не были
уничтожены полностью изначальные славянские корни славяно-русского
(руги-русы) начала.
Такой же анализ других языков современных скандинавских народов
однозначно говорит в пользу их славянского происхождения. Но поскольку
вопрос принципиально важен, поскольку это вопрос о том, кем мы были раньше -
рабами шведов или свободным, могучим народом, то мы по следам ученых
приведем доказательства этого. Наш читатель, наш современник должен знать
истину, иначе он не может быть достойным называться славянином, русским.
Итак, на Фарерских островах проживают фарерцы. Это, главным образом,
переселенцы из Норвегии - Норега, то есть норвежцы. Внешний,
антропологический тип западнославянский, тот же, что и у норвежцев. Сами