"Юлия Мизун, Юрий Мизун. Тайны языческой Руси" - читать интересную книгу автора



ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СЛАВЯН О ЗАГРОБНОЙ ЖИЗНИ

СМЕРТЬ

Наш предок не просто жил на природе, не просто зависел от природы, а
был частью природы. Он наблюдал, как зарождается жизнь весной и как она
зимой замирает, как солнце возрождается весной, а зимой почти замирает. То
же самое происходило с людьми: они рождались, жили и затем умирали. Поэтому
недаром в похоронных причитаниях сказано, что человек умирает

Вроде солнышко за облака теряется.

Или:

Красно солнышко
Укатается за горы толкучие,
За леса дремучие,
В водушки глубокие.

На могиле своей дочери мать плачет: "Зашло мое солнышко красное".
Жизнь закатывается и уходит во мрак. Да и слова "мрак" и "умереть"
имеют одну и ту же основу. Слова "смерть, мор, умирать" имеют общий корень
со словами "мрак, мерцать, померкнуть". Все эти слова в языках
индоевропейских народов очень близкие: санскритское "mrin, mrije", греческое
meirein, литовское "mirti", славянское "мрети", "умирать". Они произошли от
корня "mri" (усиленное "mar"). Все эти слова однозначно выражают впечатление
мрака, холода, пустыни, увядания.
Но смерть представлялась не только как мрак, но и как сон. Это и
логично. Ведь именно зимний мрак погружает всю природу в сон. Да и человек
умерший в первое время напоминает спящего. Собственно, и Гомер называет
Смерть и Сон близнецами. Русские богатыри, которых оживляли живой водой,
восклицали: "Ах, как же я долго спал!" И действительно, до сих пор к мертвой
обращаются, чтобы она проснулась. В похоронной причети на Руси дочь
оплакивает смерть своего отца и просит его:

Стань, пробудись, мой родимый батюшка,
От сна от крепкого,
От крепкого сна, от мертвого.

Подобно этому дочь пытается пробудить мать от мертвого сна. Она просит
помощи у "буйных ветров":

Взбушуйте, ветры буйные,
Со всех ли четырех сторон,
Понеситесь вы к Божьей церкви,
Разметите вы сыру землю,
Вы ударьте в большой колокол,
Разбудите мою матушку.