"Слово о Габриэле Мистраль" - читать интересную книгу автора

географического пространства, ведет в будущее.
В противовес другому лауреату Нобелевской премии, более известному
российским читателям чилийскому поэту Пабло Неруде, чья поэзия строится на
материалистических идеях, воспевая способность человека преобразовывать
материю, Габриэла Мистраль преклоняется перед Всевышним, с твердой верой и
простотой вознося к нему свою надежду.

Господь, ты знаешь, я взывала к Тебе, чтоб ты помог и тем,
кому души не отдавала. Но вот перед Тобой готова
вступиться дерзко за того я, кто для меня был в жизни всем:
моим глазам - сосудом света, губам - ячейкою медовой.

("Мольба", из книги "Отчаяние")

Габриэла, однако, не была единственной женщиной, облекшей в форму
поэзии нашу национальную действительность в начале теперь уже уходящего XX
века. Вместе с Хуаной Ибарбуру (Уругвай) и Альфонсиной Сторни (Аргентина)
они представляют поэтическое трио, сумевшее донести до иных континентов
послание нашего "крайнего юга", написанное на испанском языке и исполненное
в женском звучании.
Нобелевской премии удостоилась лишь одна из трех поэтесс, Габриэла
Мистраль, самая простая и скромная, вышедшая из низов, из крайней бедности.
Здесь приходят на память слова из Библии, первой прочитанной ею книги, "."и
возвысил... униженных".
Посольство Чили испытывает огромное удовлетворение от того, что смогло
содействовать изданию этой антологии. Мы признательны всем переводчикам за
их внимательное и трепетное отношение к творчеству Габриэлы Мистраль. Нашу
особую благодарность мы выражаем сотрудникам Библиотеки иностранной
литературы в Москве, их энтузиазму и профессионализму в деле пропаганды
культуры, их стремлению познакомить читателя с одной из великих дочерей
Америки.

Серхио Фернандес Агуайо Посол Чили в России
Москва, 20 августа 1999 г.






Пабло Неруда

ГАБРИЭЛА МИСТРАЛЬ


Я уже говорил, что познакомился с Габриэлой Мистраль в моем родном
городе Темуко. С этим городом она рассталась навсегда. Когда я увидел ее
впервые, Габриэла уже была на середине своей многотрудной и трудовой жизни
и своим внешним видом походила на монахиню, на игуменью, у которой во всем
строгий порядок.