"Григорий Мишкевич. Доктор занимательных наук (Жизнь и творчество Якова Перельмана) " - читать интересную книгу автора

обнаружите предельное напряжение сюжета, вытекающее из сути предмета
популяризации. Этот непременный атрибут истинно художественного
произведения - неотъемлемая часть творчества Перельмана.

"Обитатели" книг

Теперь понятно, почему книги Якова Исидоровича столь плотно "заселены".
На их страницах мы встретимся с мудрецом из Эллады Фалесом, Архимедом,
арабским математиком Магометом-Бен-Музой, средневековым ученым Антонием де
Кремоной, Леонардо да Винчи, Пушкиным, Гоголем, Чеховым, Толстым, Лежандром,
Лейбницем, Ньютоном, Ломоносовым, Жюлем Верном, Гербертом Уэллсом, Марком
Твеном и многими другими. И каждый помянут к месту.
Вот лишь один сюжет, он почерпнут из рассказа Л.Н. Толстого "Как в
городе Париже починили дом". Речь идет о том, как французский инженер Молар
выпрямил покосившиеся стены здания Музея искусств и ремесел. Молар пропустил
сквозь стены два ряда толстых железных болтов, потом развел огонь под нижним
рядом болтов. Удлинившись от нагревания, они несколько выступили наружу.
Молар стянул их гайками до отказа, затем охладил болты, отчего они сжались,
стянув стены. Молар несколько раз повторил этот цикл. То же самое он
проделал и с верхним рядом болтов. В результате стены выпрямились. Перельман
приводит расчет: каждый болт стягивал стену с усилием до 40 тонн.
В книгах Перельмана "прописаны" не только ученые и писатели, но и
токари, жестянщики, водолазы, парашютисты, портные, пахари, машинисты - все
они с их житейскими и профессиональными ситуациями остроумно вводятся в тот
или иной физико-математический очерк.
Еще в журнале "Природа и люди" Перельман опубликовал заметку об
американской фермерше Эвелин Джексон. Она стирала мешки из-под медного
колчедана и обратила внимание на то, что вместе с мыльной пеной наверх
всплывали частички руды. Это мешало стирке и порождало у фермерши чувство
досады. Перельман, включив этот эпизод в "Занимательную механику", написал,
что Эвелин Джексон, сама того не ведая, открыла физико-химическое явление
флотации. Он подкрепил свой рассказ расчетом подъемной силы мыльных пузырей
и показал, почему легкий пузырек мог поднимать на поверхность тяжелые
крупинки медной руды.
Интересен анализ, которому Перельман подвергает некоторые сочинения
Жюля Верна и Герберта Уэллса. Нисколько не умаляя их литературных достоинств
и научной прозорливости, Яков Исидорович остроумно показывает, на какой
научной "ниточке" держится то или другое произведение. Так, еще в 1915 году
он впервые высказал парадоксальную, но с точки зрения физики абсолютно
верную мысль, что герой романа Уэллса "Человек-невидимка" Гриффин должен
быть слеп, потому что обесцвеченные колбочки и палочки глаз не могут
передавать в мозг зрительные раздражения.
Герой жюльверновского романа "Приключения капитана Гаттераса" доктор
Клоубонн зажег на 48-градусном морозе трут с помощью чечевицы, изготовленной
из куска льда. В этом, констатирует Перельман, нет ничего невероятного. В
1763 году в Англии таким способом удалось разжечь костер. Надо только, чтобы
линза была изготовлена из чистейшего льда и предельно точно отшлифована.
Для того чтобы рассказать о громадном количестве таких фактов, надо
было прочитать массу книг! И они были прочитаны так, как умел читать Яков
Исидорович.