"Рассмешить богов" - читать интересную книгу автора (Панкеева Оксана Петровна)Глава 7Вопреки ожиданиям, увидеть своими глазами волшебный мир эльфов любопытному Шеллару III было не суждено. Толик приволок его в какое-то убогое помещение с каменными стенами и пояснил, что встреча состоится на нейтральной территории. Хотя загадочный дядя и высказал желание пообщаться с его величеством, правило не пускать людей на свою территорию осталось в силе, и исключений никто не собирался делать даже для такой важной персоны. Затем, предваряя дальнейшие расспросы, оливковый оболтус сообщил, что в данный момент они находятся в мире Бета, а точнее — в одном из подсобных помещений храма Бездонной Зеницы. У дяди тут имеются знакомые, которые любезно предоставили место для предстоящей встречи на высшем уровне. Сейчас вот Толик немного приведет себя в подобающий эльфу вид, дабы дядя нотаций не читал, и можно будет топать… Жизнерадостно все это изложив, Толик уселся за стол, водрузил перед собой небольшое зеркало и раскрыл солидный бархатный футляр, который до сих пор держал под мышкой. К ужасу его величества, внутри загадочного футляра обнаружилась огромная коллекция разнообразных баночек, коробочек, флакончиков, кисточек и прочих принадлежностей, при виде которых придворные дамы дружно лишились бы чувств от зависти. И содержимое всех этих ларчиков оливковый полуэльф тут же принялся наносить на свою пухлую рожицу. — Значит, так, — деловито сообщил он, не оборачиваясь и продолжая возить кисточкой по векам, — сейчас мы направимся в келью восьмого Верховного, где нас будет ждать дядя. Не знаю, на кой ты ему понадобился, но он пожелал тебя видеть. Выглядишь ты, по эльфийским понятиям, как безнадежно ущербное существо, но тут уж ничего не поделаешь, пусть терпят и довольствуются твоей учтивостью и аристократическим воспитанием. Кстати, дядя тоже эльф воспитанный и отличается терпимостью к человеческим недостаткам, так что демонстрировать, насколько он шокирован, не станет. Если он будет не один… в смысле если он возьмет с собой Раэла… ни на что не обращай внимания. Раэл обязательно скорчит брезгливую рожу, нос начнет задирать, губки свои бирюзовые кривить, это все ерунда. Сделай вид, будто ничего не видишь. Он лично против тебя ничего не имеет, и внешний вид твой ему до задницы, просто он вообще людей не любит. — У него есть на то причины? — спросил король, прикидывая, уместно ли будет поинтересоваться, как этот господин относится к самому Толику. — Как тебе сказать… — Толик критически оглядел себя в зеркале и сменил кисточку на карандаш. — Он по роду своей деятельности часто сталкивается с людьми. Причем не с лучшей их частью и не в самых располагающих к общению обстоятельствах. Поэтому и думает о них хуже, чем стоило бы. А так он нормальный, пообщаешься — сам увидишь. Может, вы еще общий язык найдете, все-таки коллеги в каком-то смысле. — Если я верно вас понял, господин Раэл руководит эльфийской разведкой? У эльфов тоже существует подобная организация? Толик хихикнул, запустил пальцы в одну из баночек и щедро плюхнул на волосы прозрачное голубое вещество. — А ты думал, они все похожи на Хоулиана? Есть эльфы, которые толковее людей. Правда, они редко встречаются. Именно из таких и состоит правящая верхушка. Это получается естественным путем, поскольку основной массе неинтересно и лень заниматься общественными проблемами. А некое подобие разведки существует и у эльфов, только это не чисто разведка, как у людей, а некий гибрид разведки с дипломатической службой. Темная Канцелярия Раэла называется. — А если сменится руководитель? — не удержался любопытный король. — Переназовут. Если учесть, что руководители там меняются раз в двести лет, так можно и название менять при каждой смене начальника. Главное — не затевай ссору, если тебе не понравится физиономия Раэла и его снисходительный тон. Это все внешнее, а так он умница и отличный специалист. Но это я тебе сообщаю на всякий случай, может, дядя и не станет его с собой тащить. Кстати, ты эльфийский хоть немного знаешь? — К сожалению, — развел руками король, искренне огорчившись, что в свое время пренебрегал изучением мертвых языков, уделяя больше внимания знаниям более полезным с точки зрения практического применения. — Этим языком пользуются только маги, а я… — Ну да не страшно, я буду переводить. — Толик оглянулся, осмотрел его величество снизу вверх, потом сверху вниз и с сомнением предположил, не выпуская из зубов декоративные шпильки и заколки: — Может, тебе хоть ресницы и брови подкрасить?.. Хотя нет, это не поможет… — Нет уж, увольте, — решительно возразил король. — Тем более косметика действительно не поможет. Если подумать, в моей непривлекательности есть определенная польза. По крайней мере, я могу быть уверен, что меня не начнет преследовать какой-нибудь влюбленный эльф. — Ой, — спохватился Толик, — ни в коем случае не говори дяде, что Хоулиан опять влюбился в человека! Особенно если там будет Раэл. Только не пробуй что-нибудь соврать, вроде ты впервые о нем слышишь, мигом раскусят. Если спросят, что он там делает, скажи что-нибудь такое, что будет похоже на правду, но Элмара не упоминай. — Хорошо, я скажу, что Хоулиан подружился с девушкой своего правнука и дает ей полезные уроки женского очарования, — чуть улыбнулся Шеллар. — Сойдет? — Ой, не надо. Ольга ведь тоже человек… Лучше про Мафея скажи. Магия там, эльфийские традиции, бедный сиротка, оторванный от своего народа, все такое… В общем, сообразишь. Это дядя проще воспримет. Да, и не говори Раэлу, что ты с Витькой познакомился. Он видел Витьку всего один раз, но до сих пор при каждом удобном случае приводит его как пример человеческой неряшливости и грубости. Кстати, как тебя полностью официально представлять? — А это необходимо? — запротестовал скромный король. — Не будет ли выглядеть претенциозно? Я бы не хотел создать о себе впечатление… — Раз спрашиваю, значит, надо, — решительно настоял Толик. — Встреча официальная. Дядя не поймет. А Раэл и вовсе губу заломит. Тем более в тебе нет ни капли претенциозности, зато уйма истинного достоинства. Король трижды изложил полный список своих официальных титулов, после чего поинтересовался, не желает ли его собеседник тоже официально представиться, а то ведь они до сих пор знакомы только заочно. Господин Толик не возражал. Он хитро подмигнул королю и вдруг, всего за несколько секунд преобразился без всякой магии. Просто встал, выпрямился, одернул «раздолбайку» и застегнул на все пуговицы жилет. Развернул плечи, подобрал животик и чуть встряхнул головой, расправляя только что убранные волосы. Улыбка исчезла с плотно сжатых губ, тонкие брови перестали прыгать и выгибаться, замерев над бездонно-темными глазами, в которых не было больше ни смеха, ни привычной хитринки, а лишь серьезное, строгое достоинство. Кошачья грация эльфа появилась вдруг в величественном повороте головы, в единственном шаге вперед и коротком жесте приветствия. Исчез непутевый клоун, шут гороховый, пофигист и раздолбай Толик. Перед королем стоял официальный представитель гордого древнего народа, славный потомок оливковых эльфов, исполненный величавого достоинства и волшебной, ни с чем не сравнимой красоты. — Позвольте представиться, — звонким, мелодичным голосом произнес полуэльф так же серьезно, — инспектор Темной Канцелярии Раэла Таэль-Глеанн а'Наитт Альгриэнн. Пока его величество с восторгом поглощал новые знания, открывшиеся ему во время путешествия по разным мирам, бедная королева честно пыталась разобраться с двумя насущными вопросами: скандалом во дворце и таинственным исчезновением супруга. То, что одновременно с королем исчезли мэтр Истран и принц Мафей, с одной стороны, утешало (если предположить, что они вместе), с другой — тревожило (если предположить, что мэтр занят поисками короля, пропавшего самостоятельно). Как бы то ни было, разбираться с безобразным скандалом ей предстояло без посторонней помощи, и Кира взялась за дело с решительным намерением наказать всех таким образом, чтобы впредь было неповадно позорить двор подобным поведением. По ее понятиям, произошедшее мало чем отличалось от потасовки в казарме или традиционного для солдат конфликта со штатскими, а уж с подобными простыми делами разбираться она умела. Попробовав взять штурмом королевский кабинет и поняв, что без мужа туда никак не попасть, ее величество запомнила сей факт, дабы впоследствии обсудить с пропавшим супругом, и решительным шагом направилась прямо в тронный зал. Пока придворный мистик проявлял заботу о пострадавших и готовил их к предстоящим разбирательствам, королева занялась вопросом, который казался ей важнее всяческих девиц, скачущих с мостов, и кавалеров, желающих подраться. Поскольку Кира действительно была не в духе с самого утра, пропажа короля очень скоро аукнулась множеству людей, никоим образом к этому не причастных. Первым пострадал дежурный телепортист, затем начальник стражи и вся личная охрана короля. По иронии судьбы не попал под раздачу один лишь Кантор, который в это время как раз подвергался успокоительным манипуляциям в кабинете придворного мистика. Сохранить достоинство удалось только Флавиусу, который выслушал выговор королевы с обычным холодным спокойствием, после чего сделал пометку в своей неизменной папке и пообещал немедленно заняться поисками его величества. Если же предпринятые им поиски не увенчаются успехом, он заранее испрашивает у ее величества разрешения на совершение необходимого ритуала, позволяющего посрамленному подданному восстановить свою честь и уйти, не потеряв лица. В ответ разгневанная королева посулила «уйти» его собственноручно и без всяких ритуалов, если глава департамента еще пять секунд простоит перед ней в бездействии. Господин Флавиус не стал искушать судьбу и заторопился раздавать поручения подчиненным. К тому моменту когда организация поисков пропавшего короля подошла к концу, все пострадавшие были готовы предстать перед ее величеством и получить свою порцию нелестных слов. Поэтому Кира переключилась на следующий вопрос повестки дня. Сурово оглядев сидящих перед ней участников скандала, она начала с того, кто, по ее мнению, больше всех напрашивался на неприятности. — Кавалер Лаврис, — холодно осведомилась королева, — вам что, не хватило времени найти одежду и привести себя в подобающий дворянину вид? — Как я мог?! — с пафосом воскликнул седьмой паладин, пытаясь как-то задрапировать свой могучий торс в кружевное покрывало, позаимствованное с Ольгиной кровати. — Все это время за мной ходила толпа зевак, ожидая подсмотреть, куда я направлюсь за своей одеждой! Разве я мог так скомпрометировать даму! Я попросил Ольгу принести мне одежду, но она что-то задержалась… — Молодец, — высказался Кантор. Сейчас он вел себя спокойно и даже казался слегка заторможенным, — видимо, для достижения эффекта бедному мистику пришлось превысить дозу снотворного. — Ольгу, значит, компрометировать можно… Это ты, значит, мог… Я тебе завтра все скажу. Когда высплюсь. — Да брось ты! — искренне изумился Лаврис— Неужели кто-то может подумать, что Ольга со мной… Да еще в твоем присутствии! — В этом гадюшнике что хочешь подумают… — вяло возразил Кантор. — А скажут еще больше. Про нее же сказали. Он кивнул на несостоявшуюся утопленницу, и та флегматично согласилась, бросив на спасителя не совсем осмысленный, но полный благодарности взгляд. Видимо, ее тоже пришлось успокаивать сверх меры. — Господа, вы сюда пришли не свои отношения выяснять, а отвечать на мои вопросы! — сердито напомнила королева. — Кавалер Лаврис, извольте выйти вон и вернуться одетым! А теперь начнем с вас. Ее величество воззрилась на испуганную Акриллу, отчего та совсем съежилась и виновато пропищала: — Папенька меня ругал и грозился в монастырь отдать… — Боги, что за чушь! — оторопела Кира, представив себе, как бы выглядело, если бы она тоже вот так топилась каждый раз, когда полковник ее ругал и грозился отдать под трибунал за дуэль или просто драку. — Ты что, вещь, чтобы тебя куда-то отдать? Подумаешь, папенька ругался! От ругани еще никто не умер. А за что ругал-то? Кавалер Танта, вы можете внятно объяснить, чем так провинилась ваша дочь? — На днях, — дрожащим от гнева голосом начал свое объяснение отец, — я получил вот это письмо от неизвестного доброжелателя, в котором содержались ужасные сведения о… поведении моей дочери… — Могу я взглянуть? — тут же перебила его королева, требовательно протянув руку. Папаша помялся, но возражать все же не рискнул и неохотно повиновался. Кира пробежала глазами злополучное письмо и пожалела, что вообще затеяла это разбирательство. Каракули неведомого благодетеля с прискорбием сообщали достойному кавалеру Танта, что его единственная дочь покрыла себя позором и бесчестьем. Уступив домогательствам развратного короля, она предавалась с ним пороку в извращенных формах, пока не прижила внебрачное дитя, которое его величество не намерен признавать. Теперь же, будучи отставлена, юная госпожа Танта отдается направо и налево в надежде найти хоть одного болвана, который бы по неведению согласился на ней жениться и скрыть позор. Но такого дурака не находится, поскольку весь двор и вся столица в курсе происходящего и бредовым басням о неком сказочном эльфе никто не верит. Даже нищий приблудный мистралиец с сомнительным прошлым побрезговал узаконить свои мимолетные отношения с опозоренной девицей… «Ох, хорошо хоть, вслух не прочла, — подумала Кира, невольно стискивая рукоять меча. — А то ведь Кантор опять полез бы в драку, невзирая на старания преподобного Чена… Но я-то хороша… Ну что стоило дождаться Шеллара, пусть бы сам разбирался… Уж он-то, без сомнений, прочел бы эту мерзость, не двинув бровью, и спокойным, обыденным голосом сказал бы… Интересно, а что он сказал бы?.. Во всяком случае, не потерял бы дар речи, не залился краской от гнева и не хватался бы за меч, как его несдержанная супруга… Боги, какая же сволочь эту пакость накорябала? Руки поотрубать гадине! А что же теперь сказать? Что сказать идиоту, который весь этот бред искренне принял на веру? Ох, надо же хоть что-то сказать, нельзя же так долго молчать, еще решат, что я читаю по складам… или перечитываю особо понравившиеся места…» Пока королева пыталась подобрать слова, чтобы прервать затянувшуюся паузу, к ней неожиданно подоспела помощь в виде Ольги с охапкой одежды. Голубой с золотом плащ, равно как и торчащие из-под него огромный меч и не менее огромный сапог не оставляли сомнений в том, для кого сей груз предназначался. — Извините, можно? — произнесла Ольга, вваливаясь в зал со всем этим барахлом. Даже если бы кто-то и сказал «нельзя», остановить ее уже не успел бы. Растрепанная дама оглядела присутствующих и растерянно остановилась. — А где же Лаврис? Я ему шмотки принесла, как он просил, а его нет… Он же сюда пошел? — Ольга, — раздраженно ответила королева, втайне радуясь, что ей наконец-то есть что сказать, — неужели ты могла предположить, что я позволю Лаврису присутствовать здесь в том виде, в каком он был? Я его выставила. — А где он теперь? — Ты полагаешь, королева должна лично следить за передвижениями кавалера Лавриса и докладывать тебе о его местонахождении? Отдай его вещи страже у входа и сядь сюда. — Кира указала на ступени рядом со своим новеньким троном. Должна же ее величество иметь хоть какую-то моральную поддержку в этом обществе помешанных. — Кавалер Танта, извольте подать даме стул. — Да ну его, на фиг! — возмутилась Ольга. — Чтоб мне этот хам еще стулья подавал! Я лучше прямо на ступеньку сяду, Жак говорил, там удобно. Этого еще не хватало! Ну кто Ольгу вечно за язык тянет, и откуда в ней столько непочтительности! Если этот придурок поссорился с твоим любовником, это же еще не причина так выражаться! Он ведь дворянин, в конце концов! У него тоже есть права! — Немедленно изволь извиниться перед кавалером Танта! — потребовала Кира, надеясь, что Ольга не полезет в бутылку и нового скандала не случится. А то ведь кавалер аж побагровел от такого обращения. — Тебе лично он ничего плохого не сделал, а его конфликт с доном Диего не дает тебе права так себя вести. — Ничего? — еще сильнее возмутилась Ольга, рывком скидывая имущество кавалера Лавриса на руки ближайшему стражнику. — Этот нахал ломился ко мне в комнату, хамски со мной разговаривал и вообще искал короля у меня под кроватью! А как он его величество обзывал, это вообще беспредел, вот бы его величество услышал, что бы было… — Статья третья, пункт «вэй», — неожиданно громко произнес Кантор, встрепенувшись, словно внезапно разбуженный человек. А Кира мысленно вознесла хвалу богам, которые в этот затруднительный момент так удачно послали ей Ольгу с ее неуправляемым языком и неумением молча сносить любую несправедливость. Уж теперь королеве было что сказать, и имелся благовидный предлог прекратить этот бардак и вернуться к делу после возвращения короля. — И я догадываюсь почему, — холодно усмехнулась она, брезгливо приподнимая двумя пальцами письмо и сверля взглядом виновника скандала. — Значит, уважаемый кавалер Танта, прочитав сей гадкий пасквиль, вы даже не усомнились в его правдивости? Вы с первого слова поверили, что ваш король — недостойный негодяй и все прочее, что здесь написано? Нечего сказать, высока гражданская сознательность среди нашего дворянства! Уважение к короне на небывалой высоте! Полагаю, нам стоит отложить нашу беседу до возвращения его величества, дабы вы могли лично высказать ему все, что намеревались. С меня хватило и этого шедевра. Где вы остановились?.. Замечательно. Сейчас вы покинете дворец и будете ожидать аудиенции его величества. — Дочь я забираю с собой, — заявил обиженный кавалер. — Да вы что! — вскинулся дремлющий Кантор. — Он ее прирежет! — Преподобный Чен, — рассердилась Кира, — вы можете сделать что-нибудь, чтобы он не влезал в разговор? — Могу, — невозмутимо поклонился мистик. — Но тогда он уснет совсем. Со своей стороны должен заметить, что юной даме требуется полный покой и постельный режим в течение нескольких дней, и еще девять сеансов иглоукалывания, поэтому я рекомендовал бы ей остаться в своих апартаментах. Более того, как врач, я категорически возражаю против пребывания пациентки в атмосфере, травмирующей ее психику. — Поддерживаю, — быстро сказала королева, видя, что папенька пациентки уже открыл рот, чтобы возразить. — Как советует целитель, постельный режим и никаких переездов. Все. Аудиенция окончена. Всем, кроме дона Диего, можно удалиться. Преподобный Чен, прошу вас лично проводить девушку и присмотреть за ней. Ольга, найди кавалера Лавриса и верни ему наконец его одежду. А если кавалера Танта тяготит ожидание и он столь сильно желает высказать свои претензии истинному виновнику скандала, то рекомендую пройтись по городу, как стемнеет. Искомый господин по вечерам имеет обыкновение сидеть на ограде особняка принца-бастарда Элмара. Когда все посторонние покинули зал, Кира с откровенным облегчением сняла с головы корону и поднялась. Нет, это был первый и последний раз, когда она вмешалась в подобное безобразие. Интригами, клеветой и доносами пусть Шеллар занимается сам. У него получается. Вот только куда же он подевался? — Ваше величество, — проворчал мистралиец, протирая глаза, — при всем моем уважении… Не смей больше бить меня по лицу, женщина! Я позволяю подобное обращение только дамам, с которыми сплю. — Ты хам и невежа, — обиделась королева. — Я ведь для твоего же блага… Видел бы ты свою позорную истерику со стороны, спасибо сказал бы. Или надо было попросить Лавриса привести тебя в чувство? Так ведь он бы тебе скулу своротил ненароком. Перестань выпендриваться, лучше скажи мне, ты не знаешь, куда подевался Шеллар? — Честное слово, даже понятия не имею, где он сейчас. Я не состоял при особе его величества в тот момент, когда он изволил пропасть. А может, он и не пропадал вовсе, а срочно куда-то помчался. Лучше всего, конечно, спросить мэтра Истрана. — Так ведь и его нет на месте… И Мафей куда-то подевался… Мне прямо не по себе, если честно. — Не переживайте, — посочувствовал Кантор. — Ничего с ним не случится. Найдется. Такие люди не пропадают. Точно вам говорю, он сам куда-то подался. — Хотелось бы надеяться… Послушай, Диего, сейчас, когда нас никто не слышит, ты можешь объяснить, почему так набросился на этого идиота? — Могу, — согласился мистралиец, — но не хочу. Вот вернется король, пусть он меня и спрашивает. Ему не надо долго объяснять. Он просто назовет причину, и мне останется только кивнуть. И всем все будет понятно. — Но мне не будет! — Извините, ваше величество, вдаваться в подробности своей биографии я не собираюсь. Даже для вас. Намек понятен? — Вполне, — печально кивнула королева. — Насчет подробностей твоей биографии я догадалась, иначе с чего бы ты так лично это воспринял… Только при чем тут ворота? Кантор неопределенно пожал плечами, давая понять, что ответа не будет. Поэтому Кира оставила безнадежную тему и перешла к более житейской: — Диего, а ты не чувствуешь случайно… Акрилла в самом деле беременна? — Да ни капельки. — А я? — Откуда мне знать? Сам я ничего такого не чувствую. Акрилла у придворного мистика спрашивала, а я слышал. И вы у него спросите. Я всегда думал, женщины сами должны знать такие вещи… Вон Ольга всегда свои месячные на календаре отмечает, хотя вроде ей и опасаться нечего… Можно я пойду? Я спать хочу. — Так сильно? — Сижу и засыпаю. Преподобный Чен так старался меня успокоить, что теперь я не уверен, проснусь ли вообще. — Ну иди. — Милостивым взмахом руки отпустив сонного Кантора, Кира проследила, как он бредет к выходу, и задумалась, пытаясь вспомнить, когда же у ее королевского величества в последний раз были месячные. Точно она помнила только одно, что до свадьбы они были, а вот когда именно… — …Я, говорит, потрясен оказанной мне честью, — с издевательским пафосом кривлялся Толик, очень похоже передразнивая Шеллара III. — И все такое. А на морде не то что потрясение, элементарное удивление с микроскопом искать пришлось бы. Он случайно не из вашей семейки? Вашего любвеобильного дедушку точно не заносило в соседние миры? Региональный координатор Рельмо в мрачном молчании терзал косу, понимая, что любые воспитательные действия с его стороны будут бесполезны. Все, что этот разгильдяй мог сделать плохого, он уже сделал. К тому же воспитывать себя оливковый безобразник позволял только дяде. Кузен Дэн сосредоточенно мыл посуду и в разговор не вмешивался. Видимо, его опять посетило настроение помолчать. — Да с чего ты так разозлился, — продолжал ухмыляться Толик. — Ничего предосудительного не случилось. Было очень весело. Я никогда бы не подумал, что в каком-то из миров существует человек, способный поладить с Раэлом. Оказывается, для этого надо всего лишь сообщить главе Темной Канцелярии, что его помада чудовищна, вежливо при этом улыбаясь! — Она действительно чудовищна! — проворчал Макс, наклоняясь, чтобы подобрать оброненную резинку со своей косы. — И я всегда подозревал, что Раэл нарочно красит губы в такой дикий цвет, чтобы шокировать людей. А вышколенные дипломаты делали вид, что им это нравится, и портили ему все удовольствие. Ты мне лучше объясни, сколько выпили твои родители в ту ночь, когда тебя зачали? Как ты мог допустить, чтобы посторонний человек вскочил в твой телепорт и попал на Альфу? В мир, о котором он даже знать не должен! Да еще в Гаврюшину помойку… Дэн усмехнулся, но ничего не сказал. — И ничего страшного, — беззаботно махнул рукой инспектор Темной Канцелярии. — Как вскочил, так и выскочил. — Попутно пообщавшись с болтуном Гаврюшей, с Витькой из агентства «Каппа», с Раэлом и Светлым Эстелиадом… Ты хоть вернул его домой? — Не, они до сих пор с Раэлом в шахматы режутся. Велели мне часа через два зайти. Кстати, чтобы ты знал, кроме эльфов там присутствовали ваш дядя Молари и кузен Ресс. Заметь, Макс, никто из этих великих и прославленных мэтров не разделяет твоей шпионской паранойи. Всем было интересно, и все остались довольны. Вон даже Дэн не возражает. Один ты шипишь и плюешься ядом. «Конечно, — подумал Макс, — вы там все позабавились, а в случае каких-нибудь неприятностей отвечать придется мне. Как это по-эльфийски!» А вслух сказал: — Ресс что-нибудь интересное говорил? — Говорил, но разве ж его толком поймешь? Как ты мог бы истолковать такую фразу: «Смерти не будет, ибо мертвый лист сильнее живого стекла»? А как этот бедный абориген должен «следить, чтобы серебро не покрылось сталью»? Металлург, однако, ваш кузен! А насчет черного с золотом я и сам ничегошеньки не понял. Откуда вообще у слепого такое пристрастие к цветовым аллегориям? — Да нет там никаких аллегорий. И цветов он не различает, потому что видит не глазами, да и его цвета не соответствуют тем, что видим мы. О чем вообще шла речь? Что успели разболтать эти великие и прославленные? И зачем твоему дяде вообще понадобился этот король? — Макс, тебе, возможно, причина покажется несерьезной, но дядю просто одолели воспоминания молодости, и ему стало интересно, как сейчас живет мир, в котором он родился и провел свои лучшие годы… Ну тише, тише, сейчас ты свою косичку вообще, на фиг, оторвешь. Это совершенно нормально для эльфа, и нечего так убиваться. Дядя немного порасспросил его величество… — А потом его величество порасспросил дядю… — с горьким сарказмом поддакнул региональный координатор. — Много. И старик охотно ответил на все вопросы столь милому собеседнику… А Раэл не вмешивался, потому что был слишком счастлив оттого, что его бирюзовая помада в кои-то веки хоть кого-то потрясла… Толик, я не могу понять, как эльфы при такой беспечности до сих пор не вымерли как вид? — А я не могу понять, — начал сердиться Толик, — как ты сам до сих пор не вымер! Эльфы, значит, по-твоему, беспечны! А некий ответственный сотрудник службы «Дельта» настолько сосредоточился на вопросах третьестепенной важности и даже не замечает, что у него под носом творится! По-твоему, самое главное — это оградить от всех возможных опасностей твоего скандального сыночка и проследить за тем, чтобы король Шеллар не узнал ничего лишнего. А что во вверенном тебе регионе орудует целая банда контрабандистов, этого мы не знаем. Тот же Шеллар догадался об этом раньше тебя! Чем вообще занимаются твои люди? Или все твои подчиненные, как Пол Хадсон, двойные агенты? Когда Толик начинал говорить серьезно, он почему-то становился поразительно похож на Софью. Несмотря на свои уши и цвет кожи, Максу очень хотелось послать полуэльфа куда подальше вместе с его версиями, но пришлось все-таки ответить. Инспектора Темной Канцелярии посылать несколько неуместно. Перед инспектором надо отчитываться. И утешаться тем, что при всех своих клоунских повадках Толик несравненно умнее и толковее, чем Хоулиан. — Это не контрабандисты, — со вздохом покачал головой региональный координатор. — Вернее, это не наши охотники за сырьем и магией. Каким-то образом на Дельту проникает контрабанда с Каппы. И видения Ресса косвенно подтверждают информацию о нелегальном товаре. Сейчас я и занимаюсь проверкой этих сведений. — За этим тебе понадобился Витька? — Да. И все, что рассказал мне Витька, тоже вполне стыкуется с видениями Ресса. Каким концом тут замешан Пол, я так и не понял. — А каким концом тут замешаны Жак, детонаторы и тот голдианский жлоб, который теперь Шеллара в три ряда строит? Это ты понял? — Тоже нет. Может, тут тоже Пол постарался? Может, его запугали или обманули?.. У этого Пола была куча недостатков, для агента непростительных, и будь моя воля, я бы его вообще к такой работе не допустил. Кто-то его по протекции всунул. А теперь он пропал, и даже я не могу найти концов. Точно знаю, что жив, но куда девался… Знаешь, не хочется думать, что в нашей лавочке не все чисто… — А вот Шеллар именно так и думает. Макс, тебе что, трудно было как-то помочь Жаку с его капсулой, когда тебя попросили? — А как? У меня есть вариант, но для этого нужно оборудование и квалифицированный врач-эндоскопист. — А что, Дэн не справится? — Я не эндоскопист, — подал голос Дэн. — Ладно, у тебя другая специализация, но тебя же в институте всему учили? — Смотря какая манипуляция, — серьезно пожал плечами Дэн. — Желудок я еще, пожалуй, посмотрю. Хотя вряд ли разберусь в том, что увижу. А в желчный пузырь вряд ли попаду. Насчет кишечника и не просите, не полезу. — Нижний отдел трахеи, — кратко пояснил кузен Макс. Честно говоря, он надеялся, что Дэн откажется. Но Дэн неожиданно согласился. То ли дыхательные пути ему были ближе, то ли на авантюры потянуло, то ли о врачебной этике вдруг вспомнил. — Отличненько! — обрадовался Толик. — А телепортироваться мимо ваших кабин не проблема, я это каждый день делаю. — Где тебя искать, когда нужно будет? — вздохнул региональный координатор. — Да где всегда, на Дельте. Я там надолго. Пока не разберусь, что происходит. Раэл меня припахал, как сам хотел, и отказываться неловко — какая-никакая, а родня… «Рехнуться можно с этими эльфами! — подумал Макс. — Бабушкин любовник у них тоже считается родней… И степень родства, наверное, зависит от того, насколько сильно его бабушка любила. С них станется». Дэн убрал в шкафчик посуду и вслух посетовал: — И чего я не напросился вместо Сони тестя проведать? Хоть посмотрел бы на этого пришельца. А то Сонечка ничего не поняла, а Витька только в драку полезть и сподобился. — Мало Витька его долбанул! — проворчал кузен. — Я бы этому господину так врезал, чтобы закаялся впредь совать нос куда не следует! Чует мое сердце, повредят ему когда-нибудь эту часть тела… — Макс! — хором воскликнули оба собеседника. — Опять ты со своим языком! Сглазишь ведь! — Ну и пусть, — сердито проворчал Макс. — Его величество это заслужил. Что за непонятная страсть — лезть куда не просят! И особенно туда, куда прямым текстом просят не соваться! — Он же не знает, что там и без него тесно, — съехидничал Толик. — Ты все-таки проверил бы своих сотрудников, Макс. Они всего лишь люди, и традиционное человеческое жлобство им не чуждо. А то ведь дождешься, что его величество раньше тебя их всех найдет и подробно расспросит на интересующие его темы… кстати, он попросил текст договора Раэла. — И ты дал? — простонал несчастный разведчик. — Дядя велел дать. Что я, из рук должен был выдирать? — И Раэл не возражал? — Старый графоман был чертовски польщен и в придачу всучил какой-то из своих опусов. — Да чего ты так, — миролюбиво вставил Дэн. — Раэл пишет замечательные психологические детективы. Мне нравится. — Все это кончится тем, — тяжко вздохнул Макс, — что нашу лавочку просто прикроют. За ненадобностью. И ты, гад зеленый, будешь сам платить пенсию бедному безработному родственнику, то есть мне. — У меня денег нет, — опять начал кривляться Толик. — Но мы как-нибудь договоримся. Натурой отдам или отработаю. Тебе же все равно понадобится нянька для мальчика, ведь сам ты не сможешь за ним присматривать, когда вашу лавочку разгонят… Кстати, Макс, а почему он у тебя такой противный? Это наследственное? — Приобретенное, — огрызнулся будущий безработный. — От хорошей жизни. — Знаешь, сейчас у него как раз жизнь очень даже ничего, но противным твой мальчик быть не перестал. Сегодня я специально наблюдал за ним и обнаружил, что он нахамил абсолютно всем, с кем общался, включая короля и свою девушку. А бедного товарища Плаксу еще и побил. Стихийное бедствие какое-то, а не человек! — Мне он таким не показался, — возразил Дэн. — Ты, как всегда, преувеличиваешь. Думающий, любознательный, общительный парнишка. И есть в нем что-то такое… мужское что-то, в наше время почти утраченное. Иногда, правда, мелькает незначительная патология, но по мелочи, достаточно немного походить к психологу. И должен тебе сказать, Макс, напрасно ты его так упорно держишь в неведении. Психика у парня устойчивая, несмотря на внешнюю эмоциональность, и от шокирующей информации не пострадала бы. Между прочим, несколько дней назад я встретил его в Лабиринте, где он очень решительно пытался снять твои блоки со своей памяти. За тобой, конечно, сила и опыт, но за ним — упорство. А упорство у твоего малыша наше, фамильное. Вообще, не следовало его там оставлять, если он тебе так дорог. Надо было еще маленьким вывезти. И случай был подходящий… «Все такие умные, прямо слов не хватает! — подумал Макс. — Толик лучше меня знает, как мне работать, Дэн учит детей воспитывать, даже родной сын на папины блоки замахивается. Шеллара вообще лучше не вспоминать. Он действительно может раньше меня найти корни всех безобразий… При одном „но“. Если там действительно замешаны мои люди. Двуликие боги, неужели последние кадровые перемещения были кем-то запланированы? Этот Жорик мне с самого начала не нравился… И с Хадсоном явно что-то нечисто… А кто у меня еще появился недавно?.. Пьетро, Мишель, Тенгиз, Елена… ох, Леночка, Леночка, Снегурочка синеглазая… И что во мне находят молодые девки, которые во внучки мне годятся? Страшная штука — благословение Эрулы…» — Макс задумался о бабах, — прервал его сладкие воспоминания хозяйственный кузен. И, поскольку на лице Макса тут же отразилось желание истребить поголовно всех стихийных телепатов, с улыбкой добавил: — Я не читал твои мысли, у тебя на физиономии все написано. Когда ты задумываешься о женщинах, твое лицо приобретает такое особенное выражение… Кстати, не забудь поговорить с дядей Байли, ты обещал. Несмотря на то что любимый супруг изволил полдня шляться непонятно где, а вернувшись, торопливо чмокнул королеву в щеку и помчался в кабинет, Кира не уставала им восхищаться. Она готова была даже простить его величеству неуместный восторг, с каким тот взирал на какую-то невзрачную брошюрку, полностью игнорируя вопросы законной жены на тему «где ты был?». Королеву даже не особенно впечатлило, что Шеллар каким-то образом ухитрился нанести официальный визит эльфам — это было вполне в его духе. Но она получила истинное удовольствие, наблюдая за разбором сегодняшнего скандала. Примерно к девяти часам, когда перевод исторического документа был закончен, а комментарии мэтра Истрана скрупулезно записаны на отдельный листочек и аккуратно приколоты скрепочкой к основному тексту, любезный супруг соизволил наконец доползти до опочивальни и поинтересоваться, как прошел день у его дорогой королевы. Вот тут-то Кира и поведала ненаглядному Шеллару все, что думала об этом дне. Как вообще дни проходят, когда у тебя пропадает муж, а некие умственно отсталые подданные учиняют непотребный скандал и еще предъявляют анонимки занимательного содержания… В первый момент король слегка опешил, затем внимательно прочел упомянутый документ и осторожно поинтересовался, не думает ли любимая жена, будто здесь изложена чистая правда. Огорченная таким непониманием, королева рассердилась и в красках поведала, что случилось из-за этой грязной, мятой бумажки, в которой нет ни одного слова правды. Как ни странно, Шеллар ничуть не расстроился, а даже повеселел. Видимо, единственное, что его волновало, было именно мнение супруги. Все остальное значения не имело. Дальнейшие действия его величества были на первый взгляд не совсем понятны. Сначала он вызвал секретаря и потребовал немедленно разыскать и прислать в кабинет следующих господ: прежде всего идиота, который додумался прыгать с моста в доспехах, и лопуха, который проделал то же самое, не умея плавать. Кроме того, королю требовались: кавалер Лаврис, придворные маг и мистик, а также все придворные дамы, включая Ольгу и Акриллу. Затем изучил злосчастную бумажку, после чего вручил ее почтенному мэтру для более пристального магического исследования. Мэтр ничего особенного в письме не обнаружил и пообещал еще раз посоветоваться с мэтрессой Морриган, что Шеллар с энтузиазмом приветствовал. К этому моменту в приемной собрались все нужные его величеству подданные, и он начал вызывать их поочередно. Первым был приглашен незадачливый стражник, которому король без малейшего сочувствия предложил обосновать свои поступки, как то: оставление поста, утерю казенного шлема и попытку утопиться при исполнении. Невнятные оправдания насчет каких-то абстрактных благородных целей были неумолимо отвергнуты. Его величество изволил заявить, что подобные глупости по меньшей мере нелогичны, после чего выкопал из ящика стола валявшийся там до сих пор голопроектор, сунул в руки стражнику и велел повторить объяснения. Только на этот раз учесть, что он держит в руках некий «детектор лжи», который испепелит обманщика на месте при первой же попытке соврать. Кира тихо загибалась со смеху, выслушивая торопливые покаяния доверчивого стражника и поражаясь способности любимого мужа выдумывать на ходу такие мудреные слова. Причины, побудившие стражника оставить пост и броситься с моста, были до смешного меркантильны. С того места, где ему довелось сегодня нести караул, бестолковый солдат слышал вопли, доносившиеся из покоев Акриллы. Из некоторых высказываний папеньки они с напарником заключили, что девица ждет ребенка от короля, и, когда будущая мать принца-бастарда побежала топиться, кинулись на помощь, рассчитывая в будущем под это дело попросить у разгневанного кавалера Танта руки его непутевой дочери и таким нехитрым способом поправить свое материальное и социальное положение. Только вот напарник оказался чуточку умнее и сигать в реку поостерегся, а размечтавшийся о дворянстве и приданом герой дня напрочь забыл о своем облачении. Вердикт короля был краток и закономерен: уволить, взыскав стоимость казенного шлема. Следующим был вызван мэтр Варгис, выглядевший очень несчастным — с подбитым глазом и распухшим носом. На его лице отражалось сознание собственного позора. Тот прискорбный факт, что весь двор потешается над его успехами в плавании, молодой маг еще пережил бы. Ужаснее всего было сознавать, что благодарить за свое спасение надо человека, который только вчера набил ему морду. Пугать мага всяческими «детекторами» рассудительный король не стал. Не с полным же идиотом дело имеет, а с образованным человеком. И вообще, обращаясь к горе-пловцу, его величество был преисполнен доброты и сочувствия. Что же подвигло почтенного мэтра на столь героическое самопожертвование? Неужели только долг и сострадание? Или все-таки любовь, в которой он не решался признаться? Почему бы не признаться теперь, когда его откровения будут восприняты с должным уважением… Словом, дорогой Шеллар разыграл сто раз отработанную роль «доброго полицейского» и купил несчастного парня с потрохами. Мэтр Варгис тут же честно признался, что никаких личных причин так позориться у него не было, а совершил он сию глупость исключительно из любви к науке. Подобно бестолковым стражникам, он случайно услышал все о той же мнимой беременности, которая уже всем в зубах навязла. В отличие от некоторых глупцов, придворный маг не поверил в подобное поведение короля, а тут же сообразил, что виновником, скорей всего, является печально известный эльф. Когда же бедная девушка побежала топиться, счел своим долгом вмешаться. Не мог же он допустить, чтобы уникальный потомок чистокровного эльфа погиб, не успев родиться, по вине взбалмошной матушки… Это была бы невосполнимая утрата для всей магической науки! Кто же знал, что все это неправда… Король честно доиграл свою роль до конца, не позволив себе даже хихикнуть, и проводил героя-спасателя словами сочувствия, одобрительными замечаниями и советом все же помириться с мистралийцем. После его ухода их величествам потребовался небольшой перерыв, дабы отсмеяться, закурить и обсудить бестолковость своих придворных. — Кстати, — вспомнила Кира, когда обсуждения подошли к концу, — а почему ты Кантора не позвал? Ему ты не будешь задавать тот же вопрос, что и остальным прыгунам с моста? — Зачем? — усмехнулся Шеллар, с удовольствием затягиваясь. — Он так сладко спит, не хочется его будить. Такой тихий, не матерится, не психует, кулаками не машет… проблем не создает. Пусть себе спит. Тем более из твоего рассказа я и так понял, почему он принял столь активное участие в спасении. Равно как и причину его негодования. И должен заметить, в отличие от двоих господ, с которыми мы только что имели счастье беседовать, Кантор умеет плавать. И Лаврис тоже. Чувствуешь разницу? — Чувствую, — кивнула Кира, укоряя себя, что до сих пор не обратила на это внимания. — Но ты мне лучше скажи, почему все-таки Кантор сцепился с кавалером Танта? — Ты его самого спрашивала? — Он мне не сказал. — Полагаю, он бы очень обиделся, если бы я стал выдавать его тайны. А я предпочел бы сохранить его доверие. — Но можно же хоть намекнуть, не называя имен! — Можно, конечно… Если это хоть немного облегчит муки твоего любопытства… Кантор, как ты знаешь, родился не за два дня до знакомства с Ольгой, и у него есть прошлое. И в этом прошлом, как ты сама понимаешь, были женщины. А у некоторых из них были родственники, очень похожие на почтенного родителя Акриллы… Я могу не продолжать? — Понятно… — вздохнула Кира. — И откуда только берутся такие ханжи? — Если мы говорим лично о кавалере Танта, то он не ханжа. Он искренне верит в то, что говорит, и следует своим понятиям о порядочности в вопросе… личных отношений. Его тоже в свое время так воспитали, его предки были связаны с одним из христианских орденов, и в семье были соответствующие традиции. Мне только интересно, как он вообще сподобился завести детей при таких убеждениях. Если я удовлетворил твое любопытство, продолжим наше дознание. Хочу все-таки выяснить, откуда кавалер Лаврис выскочил в таком виде. И если окажется, что он был там, где я думаю… то на этот раз он доигрался. Кире тоже было интересно, откуда выскочил Лаврис, но ей даже не пришло в голову придавать этому вопросу какое-либо значение. Просто любопытно, да и все. И совершенно непонятно, зачем Шеллару понадобилось это знать точно?.. Опрос придворных дам прошел быстро — никто из них не видел, откуда выскочил Лаврис, зато все, как одна, красочно описали выход Кантора из Ольгиной комнаты, хотя их об этом не спрашивали вообще. Да и кто бы предположил, что полураздетый Кантор появится откуда-то еще? Многие слышали грозные вопли оскорбленного отца, почти все видели их краткую беседу с Ольгой, а наблюдательная Вероника даже стала свидетельницей еще одного безобразия, которое загадочным образом прошло мимо остальных. Часа два тому назад уже полностью одетый кавалер Лаврис приставал к Ольге с каким-то вопросом, а та ругалась и кричала, что она не нанималась пересчитывать его барахло. Шеллар оживился несказанно и велел позвать Ольгу. Непричесанная и хмурая переселенка была непривычно сердита, и на вполне естественный вопрос короля, почему она явилась к нему в таком виде (то есть в халате), недовольно проворчала, что вообще-то спала и не является куклой, чтобы ее наряжали по первой прихоти хозяйки. Кроме того, раньше его величество почему-то не циклился на том, как она одета. Ведь не за этим же ее позвали. А если кто полагает, что она сейчас всем расскажет, куда ходила за одеждой Лавриса, то Лаврис взял с нее честное слово никому об этом не говорить. Кире вдруг страшно захотелось вывести дорогую подруженьку в коридор и настучать ей по тыкве, но она стойко промолчала, опасаясь, что Шеллар такого метода воспитания не поймет. Его величество выдержал великолепную долгую паузу, внимательно всматриваясь в глаза нахальной переселенки, пока та не заерзала от смущения, и спросил: — Позволь поинтересоваться, кто тебя сегодня так обидел, что ты до сих пор не успокоишься? Неужели Кантор? Мне показалось, наоборот… Может, я? Ольга горячо запротестовала, сослалась на обычную депрессию и тут же принялась демонстрировать живейшее дружелюбие. Тайну, доверенную под честное слово, она так и не раскрыла, да, впрочем, король и не настаивал на ответе. Он почему-то заинтересовался совсем другим вопросом — что хотел от нее Лаврис два часа назад и какую именно деталь его костюма добрая девушка умудрилась потерять. — Да бантик там какой-то… — с потрясающим пренебрежением махнула рукой Ольга. — Лаврис что-то втирал о его небывалой ценности, но я спать хотела и слушать не стала… Король с королевой не выдержали почти одновременно, и бедная дама некоторое время с укоризной наблюдала, как они потешаются. Потом укоризна в ее взоре сменилась подозрением, потом мелькнула обида, и король поспешил прекратить смех, пока Ольга не разобиделась окончательно. — Замечательно! — сказал он, все еще улыбаясь. — «Бантик»! Ольга, слушай мое королевское повеление: завтра же пойди к Элмару и попроси, чтобы он показал тебе всю коллекцию своих наград. Особое внимание пусть уделит Пурпурному Банту. Объяснит, что это такое, за что им награждают и сколько всего воинов в нашей славной стране имеют честь носить этот, как ты выразилась, «бантик». Иначе мой дорогой кузен будет нести всю ответственность за твое невежество, ибо именно он занимался твоей адаптацией. Кстати, ты этот «бантик» посеяла где-то в коридорах или он остался валяться в комнате Акриллы? — Остался, — точно по королевскому плану ляпнула Ольга. В следующий момент до нее дошло, и ее негодующий крик заставил Киру подпрыгнуть в кресле. — Вы знали! Ваше величество, как не стыдно!.. — Ну разумеется, я знал, — рассмеялся Шеллар, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла. — Мне не хватало только подтверждения. Теперь можешь с чистой совестью идти спать, и горе тому, кто твой сон потревожит. Ольга печально вздохнула: — А если Диего придет? — Вряд ли. Он спит и будет спать долго и крепко, разорив запасы успокоительных микстур придворного мистика. И ты ступай. А обо всем, что сегодня произошло, поговорим завтра. Когда Ольга, все еще надутая и обиженная, удалилась, король взялся за главную виновницу скандала. Он долго и вдохновенно стыдил бестолковую девицу с поистине отеческой добродушной укоризной. За глупый роман с эльфом и столь же глупые страдания по поводу его завершения. За патологический страх перед папенькой, достойный малолетней глупышки, но не взрослой дамы. А также за идиотскую попытку топиться в присутствии всего двора… Словом, высказал все, что должен был бы высказать родной отец вместо недостойных дворянина воплей и угроз. Расхаживая по кабинету в домашней рубахе и тапочках, с дымящейся трубкой, Шеллар действительно напоминал Кире отца. Барон Арманди, отчитывая дочурку за драные штаны или побитых деревенских мальчишек, вот так же ходил туда-сюда, сердито пыхая дымом, словно недовольный дракон. Только папа больше молчал, лишь смотрел исподлобья, мрачно сопел да взрыкивал иногда, а ненаглядный муж способен занудствовать часами без перерыва. К счастью, Акриллу он довел до слез всего за двадцать минут. А когда бедняжка уже начала хлюпать носом, со скорбным сочувствием вдруг поинтересовался: — А теперь объясни, будь добра, чем так прельстил тебя кавалер Лаврис, что ты согласилась на свидание с ним, прекрасно зная о его репутации? Зная, что его любовь так же недолговечна, как и любовь эльфа, что он никогда не женится на своих любовницах, не заботится о сохранении своих похождений в тайне и даже до тринадцати считает с трудом? Дама тихонько всхлипнула и сказала, не поднимая глаз: — Он добрый. И веселый. Когда все надо мной смеялись, он один меня пожалел. Большей глупости Кира не могла даже вообразить, но сказать это вслух было бы откровенным издевательством над больным человеком. Шеллар тоже ограничился неопределенным кивком и продолжил допрос: — А если бы он попросил твоей руки, ты бы согласилась? Акрилла молча кивнула, даже не обратив внимания на вопиющую нереальность предположения. Видимо, любая альтернатива монастырю сейчас казалась ей заманчивой и соблазнительной. — Отлично, — улыбнулся король. — А теперь ступай к себе, исправно выполняй все назначения преподобного Чена и жди дальнейших распоряжений. Кто знает, если кавалер Лаврис с таким трепетом отнесся к твоим переживаниям, может, он еще и не совсем пропащий человек. Может, он на самом деле пожелает… Словом, спокойной ночи. — Шеллар… — неуверенно окликнула Кира, когда они остались одни, — ты это серьезно? Насчет Лавриса? — Абсолютно, — рассмеялся король и, докурив трубку, выбил ее и спрятал в карман. — Я же говорил, что на этот раз Лаврис доигрался. Нет, какова наглость — среди бела дня, посреди дворца, чуть ли не в присутствии родителей… Представляешь, Кира, ведь все время, пока Акриллу песочил папенька, кавалер Лаврис находился в ее комнате! Интересно, в шкафу, под кроватью или в ванной? — Но откуда ты узнал? — Да это была самая вероятная версия. Он уже вторую неделю вокруг этой девицы круги наматывал, и мне только было интересно, когда же она сдастся. — А почему ты решил, что он вдруг женится? Неужели Лаврис способен на что-то большее, чем переспать и бросить? — Потому, — Шеллар вдруг перестал улыбаться, — что если он только попробует отказаться, я даже не знаю, что с ним сделаю! Он грозно сдвинул брови, развернул плечи, вмиг прекратив сутулиться, и, решительно распахнув дверь, громогласно рявкнул в приемную: — Лаврис! Немедленно ко мне, негодяй! Последнее выступление его величества было великолепным шедевром ораторского искусства. Самые великие барды рыдали бы, случись им узреть сие великолепное зрелище. Бедный Лаврис краснел и бледнел, дрожащим голосом пытаясь разъяснить, где потерял свой Пурпурный Бант, что делал в комнате дамы средь бела дня в одних трусах и как посмел прятаться под кроватью, когда бедную девушку морально изничтожал грозный папенька. Несчастный седьмой паладин стоял навытяжку и только моргал, когда король расписывал по пунктам его дальнейшую судьбу, как то: исключение из корпуса, лишение дворянства, изъятие части высоких наград и предание суду. (Хотя ничего преступного Лаврис не совершил, Шеллар каким-то образом подвел его поведение под четыре статьи одновременно.) Когда же бедный паладин был уже морально готов броситься с того самого моста, его величество предложил единственную альтернативу: — Завтра утром ты пойдешь к кавалеру Танта… Сам найдешь гостиницу где он остановился, побегаешь, тебе полезно. Итак, пойдешь к нему и попросишь руки этой несчастной девицы, которую ты опозорил на всю столицу. Уговаривай папеньку как хочешь: падай на колени, пой баллады о своей роковой любви, клянись и угрожай самоубийством — словом, поступай как сочтешь нужным, и горе тебе, если папенька не даст своего родительского благословения. Можешь для моральной поддержки взять с собой Элмара и паладинов, чтобы они расхваливали тебя дружным хором. Но если ты к послезавтрашнему утру не сообщишь мне дату своей свадьбы, можешь навеки попрощаться с плащом паладина и отправляться искать подвигов на большую дорогу. Когда окончательно павший духом герой-любовник скрылся за дверью. — Вот и все, — засмеялся Шеллар. — Послезавтра я еще с кавалером Танта побеседую, и можешь считать инцидент исчерпанным. Все очень удачно получилось — на этот раз я все-таки женю Лавриса, а заодно избавлюсь от этой перепуганной дурочки, которая до сих пор меня боится, хотя и знает, что бояться нечего. — А вместо нее не появится еще одна такая же? — поспешила уточнить Кира. — Ты мне адъютанта обещал… — Обещал, — согласился король, — и не отказываюсь от обещания. Но не сейчас. В данной ситуации куда нужнее будет телохранитель. Так что с адъютантом придется подождать. Я уже присмотрел для тебя новую «придворную даму» и только придумывал, как бы освободить для нее место. Для всех она будет просто человеком свиты, как и прочие. На самом же деле это первоклассный специалист. Стрельба, рукопашный бой и магическое образование. Давно уже хотел ее к тебе пристроить, но все не получалось… словом, все складывается как нельзя лучше. Одно мне в этой истории не нравится. — Что именно? — спросила королева. — Ну скажи, ради всех высших сил, неужели королю нечего больше делать, кроме как заниматься разбором мелочных дрязг и улаживать чью-то личную жизнь? |
||
|