"Джон Мини. Бомба-свастика" - читать интересную книгу автора

В фойе сердце мое затрепетало: мы расставались впервые.

Клубы сизого трубочного дыма окутывали кабинет Старика: темные, обитые
панелями красного дерева апартаменты, полные портретов суровых
предшественников. Я заглянул внутрь из приемной, подождал, пока из кабинета
выйдет группа женщин. Половина из них были в мундирах вспомогательного
женского корпуса ВВС и корпуса медсестер: цокая высокими каблуками, деловито
шурша длинными юбками и прижимая к груди пюпитры, дамы проследовали к
выходу. Персонал разведки подвергался антиаллергенным инъекциям и
онковакцинации. И все же некоторые женщины терли покрасневшие глаза, с явным
облегчением покидая продымленную комнату.
- Ну, входи, старина, - донесся из-за огромного стола голос адмирала. -
Садись на скамью.
- Сэр.
Я автоматически кивнул секретарше, внушительной мисс Пласт - ее карие
глаза были так не похожи на глаза Лауры, - и вошел внутрь, закрыв за собой
тяжелую дверь. Старик указал мне на кресло мундштуком трубки.
Лаура...
- Итак, Флеминг... - слова Старика вернули меня к делу. - Вас ждет
срочное задание.
Откинувшись на жесткую спинку, я приготовился к худшему.
- Не пора ли вам, - его крупные пальцы барабанили по кожаному верху
пресс-папье, - вернуться обратно "в поле"?
Нет. Слишком рано.
Отчасти мне было уже довольно всего этого: лечения сном в темной палате
бирмингемского госпиталя, где меня по самые жабры накачали морфием и Бог
знает, чем еще; а потом - бесконечных тренировок в продуваемом ветрами
Ретленде, где я перенастраивал собственные нервы в опустевших классах бывшей
школы. Я тоже преподавал там: старый моряк, блохастый и израненный помойный
кот, цинично излагающий подробности своего жестокого бытия зеленым новичкам,
которые относились ко мне с преувеличенным почтением.
Это понятно: в их глазах светилась присущая молодости тайная
уверенность в собственном бессмертии и непреклонная убежденность в том, что
вопли в объятиях заплечных дел мастеров из гестапо и изломанный труп,
брошенный вниз лицом на вонючую мостовую, не имеют никакого отношения к их
собственному будущему, а взяты из чужого завтра.
- Вы посылаете меня на оккупированную территорию?
Часть моей души желала вернуться: есть нечто волнующее в пребывании на
краю бездны. Однако, так сказать, в целом мое "я" хотело Лауру: мир мой
сделался теперь иным.
- А куда же еще? - он нахмурился. - Мы сумеем начать эту операцию, лишь
поставив во главе ее агента определенного типа. То есть вас, Флеминг.
- Благодарю, сэр. - Я воспринял его слова как комплимент.
- Вы знакомы с нановирусами. Словом, - он метнул в меня взгляд из-под
густых белых бровей, - наши кузены, которые за морем, собирают лучшие
мозги - не одних янки, а всех, кому удалось бежать из Европы - для работы
над одной исследовательской программой. В случае удачи их Бруклинский проект
положит конец войне в мгновение ока.
Я поежился. По коже пробежал холодок.
- Тебе не понравились мои слова. - При внешней грубоватости Старик умел