"К.Дж.Миллс. Книга Кита" - читать интересную книгу автора

убийство Арла было ошибкой.
Карн припал к земле в дальнем конце выжженной отметины и осмотрелся.
Он видел только вершины холмов. Такое большое сборище людей и животных
процессия могла заметить с дороги не слишком поздно. Хотя люди герцога
были беспечны. Непростительно беспечны. Верховые должны были обнаружить
эти машины задолго до того, как основная процессия приближалась к этому
месту.
Конечно, верховые могли обнаружить флайеры, но сначала вступили в
схватку и ничего не могли сообщить. Они были сломлены превосходящими их
силами. Отсутствие каких-либо следов верховых могло также означать, что
вся процессия была схвачена и увезена куда-то еще, если только этот отряд
не сбежал. Захватчики, определенно, имели достаточно транспорта, чтобы
увезти всех, что было продумано заранее.
Таким образом, Кит исчезла бесследно. _К_т_о_ похитил ее? Халарек и
де Ври узнали бы это только тогда, когда похититель назвал бы выкуп -
е_с_л_и_ он назначит выкуп. Теперь Карн знал только, как она исчезла.
Он осмотрел выжженные места. Их было восемь, включая два от
транспортных кораблей. Это достаточно дорого: разместить столько людей и
оборудования. Сам Карн никогда не брал одновременно два транспортных
корабля. Может быть, это де Ври захотел обмануть Халарека? Карн затряс
головой. Нет.
Подозрительно, что он остался живым, в таком случае, можно допустить,
что он бежал. Хотя у де Ври никогда не было повода быть за Харлана. Кроме
того, герцог держался чьей-то стороны только из принципиальных
соображений. Он был неподкупен, недоверчив. Вряд ли кто-то скажет герцогу,
что его сын мертв.
Герцог, как и Оудин Олафсон, отец Иджила, любил своих детей.
Карн остановился. Он вопросительно взглянул на Филлипсона, затем на
Обрена. Филлипсон пожал плечами и развел руки в стороны. Обрен помотал
медленно головой. Карн с усталым видом еще раз прошел через выжженный
круг, его ботинки с каждым шагом поднимали клубы серого, с запахом
выжженной травы, дыма. Ему хотелось бы услышать хоть слово от похитителя.
Когда Карн добрался до своих спутников, Обрен держал перед собой
уздечку и кусочек хомута. Не было ничего необычного. Из этого нельзя было
определить следы нападавших. Филлипсон помотал головой и постарался
выразить свое сочувствие, насколько способен был мужчина-Гхарр.
- Она - заложник, Карн. Мы найдем ее. Или, по крайней мере, вы
услышите, что она жива и здорова.
Карн кивнул и направился к флиттеру. Обрен, стоявший позади Карна,
подошел к нему, на мгновение положил свою большую, веснушчатую руку на
плечо Карна.
- У меня тоже есть младшая сестра, господин, - вот все, что он
сказал.
Как только Карн вернулся в Онтар, он пошел в библиотеку, привычное
место для работы. От похитителя не пришло ни слова. Карн и не ожидал
ничего особенного, но не терял надежду. Хотя пришло сообщение от Бринда.
Гарет в трепете передал Карну кассету с записью письма.
- Фред Бринд не мог прийти сам, господин. Он прислал письмо с
посыльным.
Карн взглянул на молодого человека. Гарет переминался с ноги на ногу.