"Рекс Миллер. Тень в камне ("Джек Эйхорд") " - читать интересную книгу автора А когда она опустила это чудо на сиденье стула и снова обратила на
Джека взор, то была слегка шокирована, увидев всю гамму нескромных желаний, отразившуюся на физиономии полицейского, зрелище показалось до того смехотворным, что она чуть не расхохоталась ему в лицо. Эйхорд был потрясен, и ему потребовалось время, чтобы перевести дух и представиться. - Я занимаюсь расследованием убийств, - запинаясь, начал он, - и, поскольку вы, то есть нам сообщили, что с вами можно поговорить, то есть, уф, вы разговаривали с мистером Хакаби и... - Он продолжал бессвязно бормотать, прилагая нечеловеческие усилия, чтобы справиться с собой, но ее глаза были так сексуальны, так завораживающи, что его благие намерения разлетелись в прах. Подобная женщина ему не встречалась никогда. Он не слышал, что говорил ей, и никак не мог сосредоточиться на цели своего визита, потому что был сокрушен великолепием этой женщины, и его переполняло ненасытное, всеохватывающее желание. До нее дошел юмор ситуации. Она сидела и смотрела, как он делает из себя идиота, в то время как Джек продолжал нести околесицу: - Я думал, что поскольку занимаюсь делом Хакаби, то можно было бы куда-нибудь пойти и, уф, понимаете, поговорить о положении вашего подзащитного и... В ответ только моргание. Просто моргание. Одно единственное, огромное, мохнатое, яркое, грохочущее, бьющее в глаза, отдающееся эхом в ушах движение длинных ресниц, которые прикрывали голливудскую голубизну. Наконец он окончательно сбился, покраснел и умолк. Господи! Что со встряхнуться, но у него так пересохло во рту, что вряд ли он сможет произнести хоть слово. Он был весь в поту, у него перехватило дыхание, будто получил прямой в солнечное сплетение... о-о-ох! - Я надеялся, э-э, что мы могли бы, знаете ли... Да, конечно, она прекрасно знает, на что надеешься, ты, деревенщина. Ты детектив или сексуальный маньяк? Какого черта?! Тебя пригласили в Даллас заниматься расследованием или совокупляться? Он кусал губы и вонзал ногти в ладони, лишь бы отвлечься от той единственной мысли, которая внезапно необъяснимо захватила всего его, не оставив места для других - о преступлении, насилии, убийстве, мотивах, странных несоответствиях в деле Хакаби, - словом, обо всем том, что привело его к знаменитой Ноэль Коллиер. Поражение было внезапно. Как химическая атака. Как удар током. Как взрыв. И безошибочно. Так вот иногда случается. И без всяких заигрываний с его стороны. Оно мертвой хваткой держало Эйхорда своей влажной горячей ладонью, и все сжимало медленно, безжалостно, неумолимо; и Джеку это нравилось, и он готов был позволить делать с собой все, что угодно, при условии, что свое получит. Джек много знал о лицах. Перед ним было самое красивое лицо, какое он когда-либо видел. Ослепляющая и вызывающая бешеное сердцебиение красота. Да уж! Вы созерцаете эту красоту, судорожно глотаете и потом пытаетесь прийти в себя. Эротика чем-то смахивает на религиозный экстаз, особенно когда соединена с пламенным влечением. Но Эйхорду было известно, что Камю называл такие лица "масками". Маски, которые носят все. И в какой-то момент он |
|
|