"Надин Миллер. Сватовство по ошибке " - читать интересную книгу автора

- Ну, что скажете, мой мальчик? - Казалось, от его мощного баритона в
кабинете вот-вот начнут трястись стены. - Договорились? Меняем состояние на
кандалы?
Гарт бросил на Тристана жалобный взгляд, в котором читался ужас лисицы,
затравленной свирепыми гончими и уже понимающей, что минуты ее жизни
сочтены.
- Договорились, - сдавленным голосом пробормотал пятый граф Рэнда и, к
ужасу Тристана, рухнул на колени рядом с письменным столом Калеба Харкура и
опорожнил желудок в собственную бобровую шапку.

***

Мадлен Харкур не знала, кто стучится в двери скромного жилища ее деда -
друг или враг. С одинаковым успехом это мог оказаться и роялист, пришедший
на помощь умирающему аристократу, и бонапартист, вознамерившийся отомстить
одному из самых ярых противников императора.
Пять дней назад до Лиона докатились слухи о том, что Корсиканец бежал с
Эльбы, и с тех пор на каждом углу собирались группы сторонников императора,
взволнованно обсуждающих планы возвращения Бонапарта к власти. А сегодня
стало известно, что император со своими верными людьми уже добрался до
Гренобля, и заговорщики почувствовали себя на высоте. Теперь они
безнаказанно расхаживали по улицам и били стекла в витринах лавок и в домах
известных роялистов. Дворецкий и камердинер деда Мадлен уже покинули своего
господина, с ними ушла и унылая старуха, в последние шесть лет совмещавшая
обязанности экономки в доме и дуэньи Мадлен. Девушка понимала, что не вправе
винить их.
Стараясь двигаться неслышно, она подкралась к окну своей спальни,
откуда был виден парадный подъезд. Осторожно отодвинув занавески, Мадлен
выглянула наружу. Уже сгущались сумерки, но в ярком свете луны у дверей
отчетливо был виден человек, стучавший в дверь. Он был высокий... пожалуй,
слишком высокий, чтобы оказаться одним из французских аристократов,
наведывавшихся время от времени в дом старого графа.
Несколько долгих, ужасных минут Мадлен стояла, прижавшись к стене, и
только когда стук прекратился, она перевела дыхание, только сейчас заметив,
что все это время старалась не дышать. Стряхнув оцепенение, девушка
поспешила по узкому коридору туда, где на высоких подушках лежал дед. Глаза
его были закрыты, хриплое дыхание с трудом вырывалось из приоткрытых губ,
черты лица старика заострились и стали словно восковые - признак
надвигающейся смерти.
Мадлен ощутила острый приступ горя. Дедушка всегда был таким
неукротимым и гордым, таким невероятно властным... Видеть его в подобном
состоянии, смотреть, как час за часом он беспомощно цепляется за угасающую
жизнь, было невыносимо. Но старый граф не желал смиренно склонить голову
перед волей Угрюмого Жнеца: он сам решил избрать мгновение своей смерти.
Наклонившись, Мэдди нежно поцеловала его в морщинистый лоб.
И в ту же секунду царившую в доме тишину нарушил неожиданный грохот
бьющегося стекла. Сердце Мадлен бешено заколотилось. Господи! Незваный гость
разбил французское окно! Должно быть, он уже поворачивает дверную ручку и
входит в дом.