"Линда Лейл Миллер. Мой разбойник " - читать интересную книгу автора

Как оказалось, это было сочетание того и другого. Между первой и второй
страницами был вложен старый коричневый дагерротип - свадебный снимок. На
нем были запечатлены мужчина и женщина: мужчина сидел, а женщина стояла
рядом, положив руку ему на плечо.
У Кейли помутилось в голове - невестой, смотревшей на нее с карточки,
была она сама, в этом не было сомнения. Такое совершенное сходство было
невозможно, даже если предположить, что этой счастливой невестой была ее
пра-прабабушка. На ней было длинное шелковое платье цвета слоновой кости,
отделанное кружевом, и старомодная фата. Женихом, конечно, был Дерби,
тщательно побритый, постриженный и удивительно красивый в темном костюме.
Хотя, в соответствии с викторианской традицией, выражение лиц у обоих было
серьезное, их глаза светились счастьем, а губы едва сдерживали улыбку.
- О Господи, - опешила Кейли.- Я вернулась назад.
Франсин усадила ее на один из сундуков, взяла у нее из рук стакан с
водой и поставила его рядом, на другой сундук.
- Посмотрите на обратную сторону, - негромко произнесла она.
Кейли перевернула карточку и увидела выцветшую надпись, сделанную ее
собственной рукой: "Дерби Элдер и Кейли Бэрроу Элдер в день свадьбы. 5 мая
1887 года. Редемпшн, Невада".
Из горла Кейли вырвалось рыдание, от радости или от отчаяния, или от
того и другого вместе, она не знала. Нагнувшись, она аккуратно положила в
сторону дорогую карточку, чтобы не повредить в волнении, с которым не могла
справиться. Душившие ее слезы вырвались наружу, она рыдала, раскачиваясь
вперед и назад.
Франсин положила снимок обратно в книгу и села прямо на грязный пол, не
боясь запачкать свои чистые джинсы и классическую рубашку из ситца шамбре.
- Кейли - довольно необычное имя, - тихо сказала она.- Оно впервые
встретилось мне в дневниках Этты Ли. Потом позвонила мисс Пирс и сказала,
что вы интересуетесь родом Каванагов. Она еще спросила, не могу ли я вам
помочь чем-нибудь. Сегодня утром я поднялась сюда с электриком, мы искали
электрощит, и увидела все эти вещи. У меня было полно других дел, но мне
стало любопытно. Сначала я обнаружила скульптуру, затем альбом, и мне сами
собой напросились некоторые выводы.
Кейли утерла слезы, подавляя всхлипывания. Ей казалось, что она сошла с
ума.
- Я была бы признательна вам, если бы вы поделились ими со мной. Я имею
в виду ваши выводы. Потому что я теряюсь в догадках.
Франсин снова протянула Кейли стакан с водой.
- В этом нет ничего удивительного. Но я еще не сказала вам всего. В
этом сундуке лежит платье, которое было на вас в день свадьбы, и некоторые
другие вещи, вероятно, очень личные.
У Кейли закружилась голова, и перехватило дыхание, она была близка к
обмороку, но мужественно ждала, что Франсин скажет еще что-нибудь.
- Расскажите мне всю правду, - попросила Франсин, взяв Кейли за руку.-
Вы можете доверять мне. Вы путешественница во времени?
Кейли кивнула, потом отрицательно покачала головой и пробормотала в
полном отчаянии:
- Я не знаю.
Потом она пристально посмотрела в лицо Франсин и добавила:
- И почему я должна доверять вам? Мы чужие люди.