"Линда Лейл Миллер. Мой разбойник " - читать интересную книгу автора

Джулиану, сказать, что собирает вещи и немедленно возвращается в
Лос-Анджелес, но что-то остановило ее. Это был отдаленный звук паровозного
гудка.
Наморщив лоб, Кейли положила телефон на подоконник рядом с
пластмассовой ложкой и недоеденным ужином. Она ждала, внимательно
прислушиваясь, и между раскатами грома опять уловила жалобный звук гудка.
Потрясенная, она подошла к раскладушке, подвинула ее поближе к стене, на
которой висело зеркало, и села, ожидая чего-то. Не было ничего странного в
том, что она услышала паровозный гудок, размышляла она, а ее сердце бешено
колотилось, если, конечно, не знать, что старое депо сгорело в 1952 году, и
в радиусе тридцати миль не было никаких железнодорожных путей.

ГЛАВА 2

Хотя Кейли собиралась бодрствовать всю ночь, сон незаметно подкрался к
ней. Она уснула на раскладушке в бальном зале как была - в джинсах, рубашке
и ботинках. Проснулась она так же неожиданно, как и уснула. До нее донеслись
раскаты грома. Кейли посмотрела в зеркало и увидела Дерби.
Дерби, который был нескладным мальчишкой, когда она видела его
последний раз, теперь стал мужчиной во всех смыслах этого слова, хотя вид у
него был такой же неряшливый, как и прежде. Ему совсем не помешало бы
побриться и принять ванну, чего он, похоже, давно не делал. Его
светло-каштановые волосы, длинные и выгоревшие на солнце, были забраны назад
как у индейского воина. Крепкая фигура, казалось, излучала спокойствие.
Сердце Кейли отбивало чечетку и едва не выскакивало из груди. Она
медленно поднялась с раскладушки, подошла к зеркалу, коснулась стекла правой
ладонью. Дерби, в рубашке без ворота, расстегнутой на груди, в жилете и в
грязных штанах, сделал то же самое. На правом бедре у него покачивался
шестизарядный револьвер. Он бросил мятую шляпу и старый полотняный пыльник
на один из стоявших рядом столов. Они долго стояли, как бывало раньше,
осязая, и не осязая друг друга. Они молчали, поскольку знали, что слова не
способны преодолеть барьер между ними. Только их сердца и их мечты могли
преодолеть его.
Для Кейли было достаточно уже того, что теперь она знала: Дерби жив, он
вернулся. В его глазах застыла печаль, что заставило Кейли поднять руку в
тщетной попытке коснуться его щеки и смущенно отступить. Дерби не хотел,
чтобы она отдалялась от него, и прислонил обе ладони к стеклу. Кейли изо
всех сил сопротивлялась старому знакомому желанию броситься в зеркало, ей
очень хотелось оказаться по ту сторону его. Слезы отчаяния и одиночества
наполнили ее глаза; она смахнула рукой первую слезинку, поползшую по щеке.
Вдруг Дерби исчез в один миг вместе с салуном, и все, что Кейли видела
теперь, так это только ее собственное жалкое отражение, смотрящее куда-то
сквозь себя, в мятой одежде со спутавшимися волосами и припухшими красными
глазами. Она уперлась лбом в поверхность зеркала, удивляясь, почему у нее
было так пусто на сердце, ведь совершенно очевидно, что они с Джулианом были
созданы друг для друга. В конце концов, Джулиан был мужчиной из крови и
плоти, способным заниматься любовью, стать отцом ее детей, разделять ее
мечты. Дерби же был всего лишь тенью или, может, фигурой из стекла.
Кейли вспомнила о поездке на кладбище. Дерби умер в 1887 году, согласно
цифрам на солнечных часах над его последним приютом. Сердцебиение Кейли