"Линда Лаел Миллер. Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти, Куэйд - 2) " - читать интересную книгу автора

Халифа.
- Ты, я думаю, тоже станешь фавориткой, - продолжала Алев, оценивающе
глядя на Шарлотту большими голубыми глазами. - озможно, сегодня вечером ты
будешь танцевать для Халифа и, если привлечешь его внимание, сможешь
разделить с ним ложе.
Шарлотта села, резко выпрямившись, что заставило женщин отпрянуть. И
тут она увидела, что Алев беременна и скоро должна родить.
- Я ни с кем не хочу делить ложе, - резко ответила Шарлотта. - Я друг
капитана Треваррена и собираюсь уехать вместе с ним.
Алев оглядела Шарлотту, и во взгляде ее была жалость.
- Ты очень наивна, но в свое время узнаешь, на что способны мужчины и
что представляет собой гарем.
Шарлотта закрыла глаза и натянула покрывало. На ощупь оно было очень
мягкое и гладкое.
- Я вовсе не собираюсь здесь оставаться, - продолжала настаивать она.
Алев ласково прикоснулась к ее волосам, завившимся от влажного воздуха.
- Что бы ты ни говорила, - она снисходительно вздохнула, - ты знаешь,
что здесь очень хорошо. Мы живем в большой роскоши, и Халиф - совсем не
плохой хозяин.
- Кто вы? - спросила Шарлотта, не в силах заставить себя поверить, что
она находится в таком месте и ведет такой разговор, и нахмурилась, глядя на
светлые волосы Алев. - Не может быть, чтобы вы родились здесь, в Рице.
Алев снова вздохнула и села на соседнюю кушетку, аккуратно разгладив
складки на платье.
- Когда-то меня звали Оливия. Я плыла из Англии во Францию, чтобы
поступить в закрытую школу, но наш корабль был захвачен пиратами.
У Шарлотты перехватило дыхание.
- Сколько вам было лет?
- Шестнадцать, - ответила Алев спокойно, как будто такие вещи случались
чуть ли не каждый день.
"Впрочем, возможно, в этой стране все так и происходит", - подумала
Шарлотта.
- Вы, должно быть, были страшно напуганы? - Шарлотта не могла
удержаться и взяла оранжевую от хны руку Алев в свои. - А правительство,
почему оно ничего не сделало?
Алев смиренно улыбнулась!
- Правительство не особенно волнует судьба большинства граждан, которые
на него надеются. Да, я была страшно испугана, но с тех пор я научилась
наслаждаться роскошью. Меня здесь балуют, у меня есть прислуга и отдельные
апартаменты. Халиф следит, чтобы мне давали все сладости и шоколад, которые
я захочу... И он... - Она остановилась, покраснев и опустив глаза. - Он
очень красив и знает, как сделать женщину счастливой.
Шарлотта тоже покраснела. Она, конечно, знала об интимных отношениях
между мужчиной и женщиной, потому что выросла на американском Западе и
посещала школу в Париже. Но до сих пор она не испытывала того, что она и ее
подружки называли опытом, а с ним были связаны определенные тайны.
- Счастливой? - спросила она с любопытством, хотя знала, что это
неприлично.
- Ты узнаешь, - сказала Алев с горечью. - Когда ляжешь с Халифом, он
покажет тебе, какая это великолепная вещь - быть женщиной.