"Линда Лаел Миллер. Лили и майор " - читать интересную книгу автора

говорить!
- Меня зовут Лили, - сам собой пришел на память затверженный недавно
ответ. - Мне шесть лет, и я говорю не хуже других.
Исидора взяла Лили за руку и повела к поджидавшим ее родителям и
молодому человеку - возможно, он был ей братом, который явно не разделял
восторгов остальной семьи по поводу появления в доме маленькой сиротки. Это
был рослый мальчик с вьющимися каштановыми волосами, и, хотя он явно
старался держаться особняком, Лили заметила доброе выражение его глаз.
- Я хочу вот эту девочку, - заявила Исидора. - Я буду звать ее
Аврора, - нет, это слишком красиво, - и она обратила свой взор на Лили и
замолчала в сильной задумчивости. - Я знаю. Ты будешь Алвой. Алвой Соммерс.
Непонятно, как Лили тут же оказалась в поджидавшем их экипаже, причем
брат Исидоры, подсаживая ее на высокую ступеньку, ободряюще подмигнул ей и
улыбнулся.
Отныне и впредь все в семье Соммерсов обращались к Лили, зовя ее Алвой.
Все, кроме Руперта. Он всегда называл ее настоящим именем, а когда Лили
рассказала ему про Каролину и Эмму, еще и записал все, что она помнила,
чтобы это сохранилось у нее на всю жизнь.

ГЛАВА 1

Тайлервилль, штат Вашингтон, 10 апреля 1878 г.

Из салуна "Голубой цыпленок" на улицу доносились громкие аккорды
пианино, густые клубы сигарного дыма валили из дверей столовой при отеле.
Лили Чалмерс посмотрела на часики, приколотые к корсажу ее голубого
миткалевого платья, и удовлетворенно отметила, что у нее еще есть время и
она не опоздает на работу.
Изящно приподняв Края юбки маленькой ручкой, Лили осторожно проложила
себе путь по улице, засыпанной мусором и заваленной конским навозом. Перейдя
на другую сторону, где на дощатом тротуаре было немного почище, девушка
довольно улыбнулась. Земельная контора оказалась открытой для приема
посетителей.
Лили встретил клерк - молодой человек, у которого на рябой от оспы
физиономии красовались внушительные очки. При появлении посетительницы он
вежливо притронулся к козырьку фуражки. От его взгляда не ускользнули ни ее
густые белокурые волосы, ни широко распахнутые карие глаза, ни миниатюрная
изящная фигурка.
- Доброе утро, - приветствовал он Лили, как ей показалось, с несколько
чрезмерным энтузиазмом.
Девушку всегда крайне раздражало, когда к ней обращались столь
панибратски, однако уже долгое время Лили приходилось с этим мириться. И все
же никто не в силах был уничтожить сегодня ее прекрасного расположения духа,
навеянного чудесным золотисто-голубым сияющим утром, пусть даже ей
предстояло через полчаса явиться в столовую при отеле Гаррисона, чтобы
прислуживать за едой шумной солдатне.
- Я бы хотела сделать заявку на участок земли, - с достоинством
произнесла Лили. Из своей потрепанной, шитой бисером сумочки она извлекла
сложенную во много раз карту и протянула ее клерку.
- Разве ваш муж не с вами? - спросил служащий, тупо заглядывая за левое