"Уолтер Миллер мл. Дартселлер" - читать интересную книгу автора - Есть один. Но спектакль сегодня вечером.
Он бросил еще один подозрительный взгляд на механизм подачи пленки, поставил крышку на место и включил механизм подачи. Он уже закрывал крышку, когда механизм вдруг застопорился. Из "маэстро" донесся треск. Рик выругался, выключил машину и со страхом открыл корпус. Он вытащил разлохмаченный кусок пленки, сунул его под нос Торнье, а потом с проклятьем швырнул на пол. - Уходи, Торни! От тебя одни неприятности! - Я и сам уже собирался. - В таком случае сделай милость, скажи про пленку Д'Уччии. Смитфилд должен прислать запасную. Это нужно сделать до четырех. Черт бы побрал все на свете. - А почему бы вам не использовать дублера-человека? - зло спросил Торнье. - Извини. Наверное, это было бы извращением вашего высокого искусства. Я пошел к Д'Уччии. Рик швырнул катушку ему вслед. Торнье увернулся и выскользнул из операторской. На железной лестнице он на минуту остановился и оглядел широкую пустую сцену. Под ним мерцала плоскость, раскрашенная в серо-зеленую клетку с вмонтированными в нее медными полосками. Во время спектакля они были под током и питали энергией батареи электронных актеров. В подошвах кукол были металлические пластинки. Когда подзарядка кончалась, "маэстро" сам поддерживал движения актеров, пока снова не устанавливался контакт. Торнье пригляделся внимательнее. На сцене сидел сиамский кот Д'Уччии и облизывался. Он искоса глянул на Торнье, казалось, презрительно сморщил нос повернулся и крикнул: - Эй, Рик, подай-ка ток на сцену. - Это еще зачем? - Я хочу кое-что проверить. - Ладно. Только потом позови Д'Уччию. Он услышал, как Рик щелкнул тумблером. Кот словно взорвался. Он заорал, высоко подпрыгнул и сорвался со сцены. Одним прыжком он пролетел над рампой и с грохотом приземлился в оркестровой яме. Через мгновенье он, весь взлохмаченный, промчался по коридору к выходу. - Что случилось? - спросил Рик, высунув голову из окна. - Можешь отключать. Д'Уччия сейчас будет здесь. Торнье забрал щетки и пошел прибираться в фойе. Хорошее настроение улетучилось, вместо него пришло уныние. Он уволен. Теперь он потерял последнюю скромную роль, которая еще связывала его со сценой. Теперь он понял всю глубину своего бессилия. Куда уж дальше, если он докатился до того, что портит цветы своего врага или шпыняет его кота, и все потому что нет настоящего врага, который должен бы ответить ему за все. Он встряхнулся. Он - Райен Торнье, и никому не дано одолеть его, если он сам этого не захочет. "Прежде чем уйду, я еще раз покажу им, кто я, - пообещал он себе. - Они это надолго запомнят". Но он хорошо понимал, что это всего лишь самообман. Продюсер - элегантная женщина небольшого роста в экстравагантной шляпке на милой головке старательно, едва ли не на пальцах, объясняла молодому драматургу, что она хотела бы получить от театрального писаки. - Видите ли, мистер Берни, неприкрашенный реализм - вот, собственно, |
|
|