"Лау Миллер. Талискер (Последний человек из клана - 1) " - читать интересную книгу автора

тюрьмы. Он все еще смотрел на яркий прямоугольник, и охранник потерял
терпение.
- Ты идешь? - сказал он с сильным шотландским акцентом. - Или мне тебя
подтолкнуть?

Неизвестная начала свой рассказ, и ее негромкий голос отдавался эхом в
холодной темноте, как тоскливая, протяжная песня. Слова походили на тяжелые
капли, падающие в озеро скорби. Малколм слушал молча, по крайней мере
сначала.
- Меня зовут Деме, и я жду уже долго, сотни ваших лет. Я пришла из
другой земли, которая... прекрасна. Эти улочки всегда были такими же
мрачными и вонючими, как сейчас, но тогда по крайней мере вверху было видно
небо... синее небо, единственное, что в вашем мире напоминает мою родину.
Сутру. И даже в Сутру мой народ был изгнан... Все же мое ожидание было не
совсем однообразным. Похоже, город не обрадовался моему появлению. Кажется,
я принесла с собой... мор.
Малколм подался вперед, не сводя с собеседницы глаз, полных ужаса, и
его рука легла на рукоять меча.
- Ты! - прошипел он.
- Мне... мне жаль. - Деме изумила его реакция, но она склонила голову,
коснувшись пальцем лба в знак печали. Выражение лица Малколма не
изменилось, та же ярость искажала черты. Женщина вздрогнула, а потом
поджала губы, оскорбленная нежеланием принять извинение.
- Не упрекай меня, воин. Я знаю, что ты был здесь в то время, но не
думай, что я бежала от плодов своих рук. Мне пришлось видеть то же, что и
тебе. Восемь сотен мужчин, женщин и детей оставили умирать в этих
закоулках. Солдаты охраняли все входы и выходы, чтобы зараза не разнеслась
по городу. Мне не забыть запаха смерти - ведь я проводила в могилу их всех.
Смотрела, как матери топят слабых, больных детей, чтобы прекратить их
страдания, и швыряют тела в озеро. Видела, как возлюбленные убивают друг
друга, не желая медленно превращаться в ходячие, распухшие трупы. Воины,
отцы и мужья, плакали, как дети, когда жены умоляли зарубить их мечом. Все
не расскажешь, словам не вместить такого горя и ужаса, но я видела тебя,
Малколм. Как ты выступил против тех, кто обрек на смерть восемь сотен
людей. Ты и несколько мужчин, оставшихся в живых ко второй неделе. И умер
без страха. Как герой.
Малколм коротко рассмеялся.
- Никакого геройства. Знаешь ли ты, как близко от этой вонючей дыры до
дворца, до короля? Мы все понимали, почему так с нами поступили, но легче
не становилось. Наше безнадежное нападение на стражу было рождено скорее
отчаянием. Мы просто не хотели подыхать как собаки. - Он покачал головой,
явно сожалея, что так дешево продал свою жизнь.
Деме с печалью поглядела на него. Ей никогда не удавалось понять
людей, сколько бы она с ними ни общалась.
Малколм предвосхитил продолжение истории.
- А ты где была? Если не пряталась, конечно.
Деме засмеялась и, словно в ответ, откинула плащ, открыв его взгляду
золотистое тело, одетое в серое и черное. Малколм, все еще бледный как
смерть, вздрогнул.
- Не узнаешь меня? Разве ваши легенды не рассказывают о таких, как я?