"Лау Миллер. Талискер (Последний человек из клана - 1) " - читать интересную книгу автораидти, и он задал такой бешеный темп, что трое молодых мужчин и мул, на
котором, по словам старика, почти никогда не ездили, с трудом за ним поспевали. Пока они завтракали, Талискер засыпал вновь прибывшего вопросами. Правда ли он Зак? Встречались ли они раньше? Старик улыбнулся и покачал головой. - Можешь называть меня Зак, если хочешь. На самом деле мое имя - Мориас, хотя люди часто дают мне прозвища вроде Серого Дуба или Древесной Тени. - Он отправил в рот ложку грибов с овсом и как следует прожевал. - Но Заком меня прежде не называли. Что значит это имя? - Не знаю точно, - неловко признался Талискер. - А разве важно? - Зак - сокращение от Захарии, - неожиданно вставил Чаплин. - Захария был пророком. Мориас расхохотался. - Тогда кто ты, Мориас? - спросил Малки. - И где твой народ? - У меня нет народа, только я один, - улыбнулся старик. - Я сеаннах. Сказочник. В его словах было что-то такое, что прекратило дальнейшие расспросы. Потом Мориас рассказал о Собрании и предложил поспешить в Руаннох Вер. Талискер переглянулся с Малки и кивнул. Почему бы и нет, быть может, там они встретят Мирранон. Собирая вещи, Талискер украдкой разглядывал нового спутника. Он казался добрым, и все же эта встреча несколько озадачивала. Пока Малки с Дунканом затаптывали угли костра, старик разговорился с Чаплином, что само по себе поражало, учитывая, что тот был совершенно замкнут с самого начала и принялся объяснять. Чаплин внимательно слушал и улыбался, впервые за долгое время. На следующее утро они вышли на главный тракт, ведущий к Руаннох Веру. Дорога красной лентой вилась через лес, утрамбованная ногами многих поколений фермеров, гнавших скот в город на продажу. Встречались им и путники. Похоже, что в Сутре жили в основном кельты, по крайней мере так показалось Талискеру - у большинства были рыжие волосы и зеленые глаза. Мужчины носили клетчатые мешковатые штаны и удивительно яркие плащи, застегнуты на броши из бронзы и серебра. Многие заплетали бороды и усы в косы. Малки явно не остался равнодушен к этому обычаю и то и дело потирал щетину на белом подбородке. Почти у всех на поясе висели мечи вроде палаша Малки, а за спиной были обитые кожей щиты. Мужчины ехали верхом на упитанных лошадках, женщины и дети шли пешком. Видимо, их вовсе не огорчало такое положение дел, потому что так было проще управлять скотом, который они гнали. Талискера удивила их сила и красота, которую не часто встретишь среди бедных людей - длинные волосы сияли в утреннем свете, красные и зеленые юбки и плащи выглядели чистыми и добротными. Никто не трогал четверых путников, напротив, им приветливо кивали, проходя мимо. Талискер внимательно смотрел в глаза встречным - он научился этому в тюрьме, - но не видел в них злобы, только легкое недоверие. Должно быть, путников удивляла странная одежда пришедших из другого мира, однако они вполне разумно заключили, что на их родине так одеваются все. Ближе к вечеру из леса донеслись жуткие крики. Малки обнажил меч и |
|
|