"Лау Миллер. Талискер (Последний человек из клана - 1) " - читать интересную книгу автора

тьма. Мальчик вертит в руках камешек, большой и приятно округлый. У него
давно было желание прийти сюда и кинуть камешек внутрь, чтобы доказать свою
смелость, однако теперь он сидит и слушает. Может ли снизу доноситься
пение? Голоса детей?
Наконец он размахивается, но не кидает камень, а толкает его вниз.
Склон очень крутой, так что кругляш наверняка докатится до тьмы. Мальчик
смотрит, затаив дыхание. Сначала камешек катится ровно посередине улочки,
потом, достигнув неровных ступенек, начинает подпрыгивать с громким стуком,
который повторяет эхо, даже когда он исчезает из виду. Следом наступает
тишина, и...
Из темноты выходит фигура, настоящий сид из легенд, высокий, стройный
и прекрасный. Сид молча протягивает камень, словно хочет вернуть его. В
воздухе плывет сладковатый запах разложения. Невидимый ветер подхватывает
волосы мальчика, и они падают ему на лицо. Странное существо исчезает.

ГЛАВА 1

Последнее, что помнил Малколм Маклеод, - это собственная смерть. Было
не очень больно; просто яркая вспышка и краткий миг покоя перед тем, как
душу на столетия поглотило ничто. Затем темнота вновь обрела форму, и бытие
раскрыло ему свои объятия.
- Зачем ты меня п-призвал? - Малколм позабыл звук собственного голоса,
тонкий, гнусавый, довольно неприятный. Он умолк на мгновение, задумавшись,
почему заикается - от волнения или так было всегда?
Тот, к кому он обратился, взмахнул рукой, и комнату залил тусклый
рыжий свет.
Малколм двинулся вперед, непроизвольно схватившись за рукоять меча.
Неизвестный отступил на шаг. В комнате витал тошнотворный сладковатый запах
- запах могилы, Малколм неожиданно понял, что вонь исходит не от существа
перед ним, а от его собственной призрачной формы.
- Я знаю тебя. - Он говорил с сильным шотландским акцентом. - Но
откуда? Встречай я раньше таких, как ты, непременно бы запомнил.
Существу явно стало не по себе, словно в его словах крылось обвинение.
Оно (или это она?) сделало еще шаг назад и опустилось на металлический
стул.
- Садись, тень. - Голос был женским, и под просторными серыми одеждами
угадывались контуры женского тела. Кожа отливала золотом, а в темных, как
ночь, глазах отражалось пляшущее пламя факела.
Малколм послушно скрестил ноги и не очень удивился, обнаружив, что
может просто повиснуть в воздухе перед собеседницей.
Она откинулась на спинку стула.
- Что ты помнишь?
Странный вопрос.
- Помню? Не много, - коротко ответил Малколм. Неизвестная вздохнула с
облегчением. - Я помню... помню, кто я. Помню это место... - Он кивнул на
стальные крюки, свисавшие с потолка. - Здесь была лавка мясника. Мы в
Мэри-Кинг-Клоуз.
Она кивнула.
- Я... я умер здесь. - Голос Малколма задрожал при этих словах, и он
перевел взгляд на свои израненные руки, качая головой, будто хотел