"Маргарет Миллар. Стены слушают " - читать интересную книгу автора

- Как вас зовут? Вы говорите по-английски?
Консуэла ухмыльнулась, поежилась и развела руки. Потом повернулась так
стремительно, что ее эспадрильи протестующе скрипнули, и в следующий момент
понеслась вниз, через холл, в чулан для хранения щеток. Улыбка соскользнула
с ее лица, горло сдавило как туго закупоренную бутылку. В тесной темноте
чулана она, не зная зачем, перекрестилась.
- Я не доверяю этой девчонке, - сказала Уильма.
- Можно перебраться в другой отель.
- Они все одинаковы. Страна сплошь развращена.
- Мы здесь всего второй день. Не думаешь ли ты?..
- Мне незачем думать. Достаточно внюхаться. Разврат всегда воняет.
Голос Уильмы звучал решительно, как всегда, когда она бывала не права
или не уверена в себе. Она завершила макияж, поместив губной помадой точечку
во внутренние уголки глаз. Эми наблюдала за ней, надеясь, что "нервы" Уильмы
больше не сорвутся. Впрочем, кое-какие признаки уже были налицо, словно
первая струйка дыма над вулканом: дрожащие руки, затрудненное дыхание,
подозрительность.
Для Уильмы это был тяжелый год: развод (второй уже), смерть родителей в
разбившемся самолете, приступ пневмонии. Она рассчитывала, что отдых в
Мексике поможет забыться. Вместо того она все привезла с собой. "Включая
меня, - угрюмо подумала Эми. - Что ж, не было никакой необходимости ехать.
Руперт сказал, что я делаю ошибку, а Джилл назвал дурочкой. Но у Уильмы
никого же, кроме меня, не осталось".
Уильма отвернулась от зеркала:
- Я похожа на старую ведьму.
Струйка дыма сгустилась в облако.
- Неправда, - сказала Эми. - Мне жаль, что назвала тебя капризулей. Я
считаю...
- Этот костюм болтается на мне, как на вешалке.
- Прелестный костюм.
- Конечно, прелестный. Прекрасный костюм. Его портит старая ведьма, на
которую он надет.
- Не надо так говорить. Тебе же только тридцать три года.
- Только! Я катастрофически похудела. Прямо какая-то палка.
Уильма с размаху уселась на одну из кроватей.
- Мне нехорошо.
- Как именно? Опять голова?
- Живот! О Господи! Прямо точно меня отравили.
- Отравили? Послушай, Уильма, не надо придумывать.
- Я знаю, знаю. Но мне так плохо.
Она опрокинулась поперек кровати, схватившись руками за живот.
- Я вызову врача.
- Нет, нет, я не доверяю иностранцам.
- Я не могу сидеть, сложив руки, и смотреть, как ты мучаешься.
- Боже, я умираю. Не могу вздохнуть...
Ее стоны отдавались в чулане для щеток. Консуэла прижалась к
прослушиваемой стене, неподвижна и настороженная, словно ящерица на
накаленной солнцем скале.

Глава 2