"Мелани Милберн. Страсть на продажу" - читать интересную книгу автора


-

Когда Джулиан Деверелл рассказал мне о готовящейся выставке, я сразу
заинтересовался. Я знал, что ты живешь в Сиднее. А когда обнаружил, что ты
не только работаешь в музее, но и занимаешься организаторскими вопросами,
просто не смог удержаться, чтобы не приехать сюда и не посмотреть, какой ты
стала.

-

То есть ты с самого начала все спланировал?

-

Было бы глупо не воспользоваться подобной ситуацией. И должен сказать,
я был впечатлен, узнав, что ты окончила учебу и даже получила кандидатскую
степень. Хорошее достижение для девушки твоего возраста. Представляю, со
сколькими тебе пришлось переспать, чтобы побиться всего этого.

Шарлотта в ярости глядела на Деймона. Она так много работала, чтобы
достичь того, чего достигла! А новость о том, что у матери рак груди в
последней стадии, усугубила ситуацию. Ей приходилось не только писать
диссертацию, но и ухаживать за угасающей матерью, и следить, чтобы младшая
сестра не попала в очередную историю.

Шарлотта до сих пор винила себя в проблемах Стейси. Она была слишком
занята сначала своей учебой, а потом беременностью, чтобы следить за
сестрой. И Стейси пошла по той же дурной дорожке, что и их отец, хоть и не
признавалась в этом.

-

Можешь думать, как тебе нравится, но уверяю тебя, моя квалификация
заработана собственным трудом.

-

Однако это не помешало тебе использовать свои знания в корыстных целях,
так? Ты каждый день имеешь дело с бесценными сокровищами. Скажи, Шарлотта, а
тебе никогда не хотелось стянуть что-нибудь из музея и продать на черном
рынке?

- Не собираюсь даже отвечать на этот вопрос!

- Да? А почему ты не сказала, что твой отец сидел в тюрьме за кражу? -
после многозначительной паузы спросил Деймон.

Шарлотта почувствовала, как невольно от стыда опустились плечи, но она
постаралась с достоинством выдержать его проницательный взгляд.