"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора

Не выдержав его взгляда, Анна опустила глаза. Ее плечи поникли, она
чувствовала себя униженной.
- Я сделаю то, что ты просишь.
- Хорошо. - Он скрестил руки на груди. Можно было подумать, что речь
идет о предстоящем ужине, а не о таком поворотном моменте в ее жизни, как
возобновление прерванных отношений, которые могут закончиться для нее только
новой болью. - Пойдем в гостиную и обсудим все.
Анна вышла вслед за ним из спальни. Какая ирония судьбы! Она только что
застелила его постель, а теперь он хочет, чтобы она легла в нее... с ним.
Он пересек комнату и подошел к щедро уставленному бутылками бару.
- Выпьешь что-нибудь?
- Я не пью. - Больше не пью, хотелось ей добавить, но Анна промолчала.
Последний раз она пила в компании его брата, и это послужило для нее уроком
на всю жизнь.
Лючио налил в стаканы содовой и плеснул в свой немного виски.
Анна взяла стакан нетвердой рукой.
- Что это с тобой, cara - спросил насмешливо Лючио. - Неужели мысль о
том, чтобы разделить со мной постель, расстроила тебя?
- Не могу сказать, что я с нетерпением жду этого.
У него хватило наглости засмеяться.
- Зато я жду с нетерпением, которого с лихвой хватит для обоих.
От внезапно вспыхнувшего желания Анне стало жарко.
- Это лишь проституция, - отрезала она.
- Не проституция, а компенсация, - поправил Лючио. - За прошлые грехи.
- Я уверена, что ты успел за это время многократно компенсировать мои
"прошлые грехи", - поддела она.
- Да и ты, насколько я понимаю, отнюдь не отказывала себе в
удовольствиях, - сказал он. - Люди с такими, как у тебя... потребностями не
способны слишком долго воздерживаться.
Анна почувствовала, как краска заливает ее лицо при воспоминании о тех
потребностях, которые благодаря ему пробудились в ней.
- Я теперь мать.
- А я нахожу материнство сексуальным. - Его взгляд скользнул по ее
полной груди. - Даже очень сексуальным.
- И сколько же, по-твоему, должна длиться наша договоренность?
- Недолго.
Анна посмотрела на него, с трудом скрывая облегчение.
- А все-таки? - спросила она сухо.
Лючио понимающе улыбнулся.
- Я пробуду в Мельбурне три месяца, - сообщил он, - и хочу, чтобы эти
три месяца ты была моей любовницей.
Анна почувствовала, как все внутри оборвалось.
- А как же Сэмми и Джинни? - спросила она, отчаянно пытаясь найти
выход. - Я не могу переехать к тебе и бросить их.
- Я взял в аренду большой особняк в южной Ярре. Он будет готов к
заселению через пару дней. Твои будут жить там с нами до тех пор, пока я не
перестану... - он слегка запнулся, подыскивая нужное слово, - нуждаться в
тебе.
- Переезжать на новое место не очень благоприятно для ребенка...
- Умирать тоже, насколько я представляю.