"Мино Милани. Тайна древнего колодца" - читать интересную книгу автораПолковник Джордж Спленнервиль указал на одно из двух больших кресел, стоявших в его кабинете у огромного окна: -- Да садись же, Мартин, черт возьми! -- проворчал он. -- Чего стоишь? Я и в самом деле остановился на пороге. Получив приглашение, я закрыл тяжелую дубовую дверь и прошел по мягкому голубому ковру. Утонув в кресле, повернулся к Спленнервилю. Он сидел за своим письменным столом и не спеша набивал трубку, явно о чем-то задумавшись. Я заметил, что он набивает в трубку слишком много табака. Это был очень плохой признак -- что-то весьма заботило моего шефа. Спленнервиль взглянул на меня и произнес: -- Остров Оук. -- О нет! -- тут же возразил я, вскочив с кресла. -- Хватит! Только не это. Оук уже никого больше не интересует, а меня меньше всех. С тех пор, как скончался этот несчастный Роберт Ресталл, написаны сотни статей и... Он попытался перебить меня, но я продолжал: -- И вся эта история с таинственным колодцем теперь уже похожа на кожуру трижды выжатого апельсина, так что... -- Мартин, черт побери! -- вскричал Спленнервиль, хлопнув по столу кулаком. -- Ты дашь мне, наконец, говорить или нет? -- Да, конечно, -- неохотно согласился я, -- но... -- Никаких "но"! Если я вызываю тебя сюда, значит, у меня к тебе серьезный разговор! Кто руководит газетой, ты или я? Он всегда задавал этот вопрос, когда хотел, чтобы я замолчал. Я не стал возражать Он подождал немного и продолжал: садись, постарайся помолчать и выслушать меня. Я кивнул и снова сел в кресло, вытянув ноги: -- Хорошо, шеф, слушаю вас. Но прежде чем продолжать, Спленнервиль нажал кнопку и из динамика прозвучал голосок Рози, его секретарши: -- Слушаю вас, господин Спленнервиль. -- Он еще тут, Рози, этот господин? -- Тут. -- Хорошо. Не отпускай его. Ясно? -- Ясно. -- И еще -- меня ни для кого нет! -- Спленнервиль отпустил кнопку: -- Так вот, Мартин, -- продолжал он, повернувшись ко мне. -- Речь идет об острове Оук. Надо полагать, ты в курсе дела, не так ли? -- Надо полагать, шеф. Словно не слыша моего ответа, он продолжал громко и настойчиво: -- В 1795 году какой-то мальчик, не помню уж, как его звали... -- Дэн Мак-Гиннес, -- вставил я. -- Не помню, как его звали, -- раздраженно повторил он, -- отправился поохотиться на этот пустынный остров -- остров Оук, на траверсе Честера в Новой Шотландии. Пустынный, полный дичи остров. Ну и что же он там обнаружил? Не уток, нет. Он обнаружил там судовой блок, висящий на суку большого дерева, а под ним большую яму. А потом, -- тут он прервал речь и вопросительно взглянул на меня. -- Что потом? -- спросил он после некоторой паузы. |
|
|