"Марсель Мижо. Сент-Экзюпери " - читать интересную книгу автора "Бур-ля-Рейн, лицей Ляканаль, 1918 год.
Дорогая мамочка. Чувствую себя хорошо. Вчера получил ваше письмо. Нам здесь неплохо, хотя лицей Сен-Луи и отрядил сопровождать нас сюда самых несносных надзирателей. Есть здесь и парк, но в нем запрещено гулять. К счастью, дворы лицея очень большие, усажены деревьями и пр. ... Я не слишком хандрю, правда, больше, чем в Париже, потому что мы здесь оторваннее от всего и затеряны в этом огромном лицее. Кажется, есть возможность получить отдельную комнату. Так или иначе напишите в следующем письме: "Проси отдельную комнату. Разрешаю тебе это сделать", Если понадобится, я воспользуюсь вашим письмом... Погода хмурая, и далеко не тепло. Впрочем, как мне кажется, в отношении белья и одежды у меня есть все, что нужно. Разве только мне не хватает галстука. По существу, Париж куда менее гибельный город, чем провинциальные дыры. Как я замечаю, кое-кто из моих товарищей, ведших в своих провинциальных городах разгульную жизнь, живо остепенились здесь из-за угрозы, которую это представляет в Париже для их здоровья. У меня в отношении нравственности все в порядке. И думаю, я навсегда останусь тем же Тонио, который так любит вас. Антуан. Это в отношении физического состояния вашего сына, который ест хорошо, спит хорошо и хорошо занимается..." немножко моралист. Однако трезвость ума и прирожденный юмор не покидают его: больше, чем во всякие книжицы, он верит в благотворное влияние страха за свое здоровье. Правила поведения, безусловно, занимают его. В "правительстве" класса товарищи избирают Антуана "блюстителем нравов", и эта должность доставляет ему удовольствие, которого он не скрывает от матери. Математика, друзья, споры, светские знакомства, вкусные обеды у одной из тетушек, музыка, которую Антуан любит с детства, - таков круг занятий и впечатлений восемнадцатилетнего Экзюпери. Но сказать только это - значит не сказать о нем почти ничего. Главная страсть Антуана не покидает его в Париже; наоборот, она усиливается: уже с шестилетнего возраста Антуан сочиняет стихи и сказки. В Париже он прочел друзьям целую драму в стихах. Должно быть, она напоминала шиллеровских "Разбойников". В ней действовали благородные разбойники, наводившие ужас на всевозможных носителей зла. Друзья сохранили в памяти образ юноши атлетического сложения, с прядью волос, падающей на глаза; Антуан читал свою драму, отбивая ритм ножом для разрезывания книг, которым он размахивал в воздухе. Эта любовь к писательству, принесенная Антуаном из детства, становится теперь грузом в его душе. Этот груз лишает равновесия Антуана. Он вносит в душу молодого человека сильнейшее беспокойство, избавиться от которого можно единственным способом - писать. Разумеется, Антуан не помышляет о профессиональном писательстве, он сознает, что оно ему недоступно с любой точки зрения: еще ничего не пережито, не найден способ приложения сил в жизни, а это необходимо писателю. Среда, в которой находится Сент-Экзюпери, |
|
|